A new country case study is currently being conducted to assess the gender impacts of trade policy in Rwanda. | UN | وتُنجز في الوقت الراهن دراسة حالة قطرية جديدة لتقييم الآثار الجنسانية المترتبة على سياسات التجارة في رواندا. |
2000 Deputy Director, Agricultural trade policy Section, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra | UN | 2000 نائب المدير، قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا |
A reference manual on incorporating biodiversity considerations into agriculture trade policy assessments was developed by UNEP in 2007. | UN | ووضع اليونيب في عام 2007 دليلاً مرجعياً بشأن إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في عمليات تقييم سياسات التجارة الزراعية. |
trade policies and foreign direct investment which promote sustainable employment opportunities will increase access and participation by women. | UN | كما أن سياسات التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر بتعزيزها لفرص العمل المستدامة تزيد فرص المشاركة من جانب المرأة. |
In addition, trade policies must be carefully elaborated to facilitate the passage of investors and tourists, globally and regionally, to national tourism markets. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعين رسم سياسات التجارة بعناية بحيث تيسر وصول المستثمرين والسياح إلى الأسواق السياحية الوطنية على المستويين الإقليمي والعالمي. |
In addition, regional cooperation may induce faster liberalization of trade policies. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التعاون اﻹقليمي يمكن أن يشجع التعجيل بتحرير سياسات التجارة. |
trade policy and trade liberalization should be made more consistent with overall development objectives. | UN | وينبغي أن تصبح سياسات التجارة وتحرير التجارة أكثر اتساقا مع الأهداف الإنمائية الشاملة. |
Through research and policy dialogue, it will also aim to raise countries' awareness of the need to ensure that international environmental and trade policy regimes remain mutually supportive and consistent. | UN | وسوف تسعى أيضا عن طريق إجراء البحوث والحوارات في مجال السياسات العامة إلى زيادة توعية البلدان بالحاجة إلى أن تظل النظم البيئية ونظم سياسات التجارة الدولية متساندة ومتسقة. |
2000 Deputy Director, Agricultural trade policy Section, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra | UN | :: 2000: نائب المدير، قسم سياسات التجارة الزراعية، إدارة الشؤون والتجارة الخارجية، كانبيرا. |
It has been realized that trade policy cannot be isolated from environmental policy considerations. | UN | فقد كان هناك إدراك بأنه لا يمكن عزل سياسات التجارة عن اعتبارات السياسات البيئية. |
However, since competition policy is not part of the current Doha negotiation agenda, no further work is being done in this area at the moment from a trade policy perspective. | UN | ولكن بما أن سياسات المنافسة ليست جزءاً من جدول أعمال مفاوضات الدوحة الحالي، فإنه لا يُنجز أي عمل آخر في هذا المجال الآن من منظور سياسات التجارة. |
22. Most speakers considered international trade policy to be a major area of concern to a forum on financing development. | UN | 22 - ورأى معظم المتكلمين أن سياسات التجارة الدولية تمثل مجالا رئيسيا للاهتمام في منتدى معني بتمويل التنمية. |
Deputy Director, Agricultural trade policy Section, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra | UN | 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا |
Deputy Director, Agricultural trade policy Section, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra | UN | 2000 نائب مدير قسم سياسات التجارة الزراعية وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا |
In addition, government controls on agricultural trade policies were reduced. | UN | وتم بالإضافة إلى ذلك الحد من الضوابط الحكومية المفروضة على سياسات التجارة الزراعية. |
Ensure greater participation of women and the adoption of a gender perspective in the formulation of trade policies and in the WTO negotiations. | UN | وضمان قدر أكبر من مشاركة النساء، واعتماد منظور جنساني في صياغة سياسات التجارة في سياق مفاوضات منظمة التجارة العالمية. |
Global trade policies must foster food security for all. | UN | وإن سياسات التجارة العالمية لا بد لها من أن تعزز الأمن الغذائي للجميع. |
47. Unfair trade policies continued to deny the poorest countries an escape route from poverty and perpetuated harmful inequalities. | UN | 47- وتظل سياسات التجارة الظالمة تنكر على أشد البلدان فقراً طريق الهروب من الفقر والمظالم الضارة المؤبدة. |
It should also promote trade policies and trade liberalization that facilitates access to new environmentally sound technologies, goods, services and production methods. | UN | ويتوقع أيضا أن يعزز سياسات التجارة وتحرير التجارة الذي ييسر الوصول إلى التكنولوجيات والسلع والخدمات وأساليب الإنتاج الجديدة السليمة بيئيا. |
trade policies should be conceived as a means to achieve broader national development and poverty reduction goals. | UN | وينبغي تصور سياسات التجارة كوسيلة لتحقيق أهداف وطنية أوسع نطاقاً للتنمية والتقليل من الفقر. |
That was a step forward towards ensuring there would be a social safety net to minimize the human rights impact of trade policies, based on empirical evidence obtained through an impact assessment of trade policies. | UN | وهذه خطوة إلى الأمام نحو كفالة وجود شبكة أمان اجتماعي للإقلال إلى أدنى حد من آثار سياسات التجارة على حقوق الإنسان، استنادا إلى الأدلة العملية المستخلصة عن طريق تقييم لآثار سياسات التجارة. |