| With respect to government policies, 17.3 per cent of the respondents agreed strongly with the proposition that trade policy has been successfully integrated into national development strategies, while 36.5 per cent agreed somewhat with the proposition. | UN | وفيما يختص بالسياسات الحكومية، اتفق 17,3 في المائة من المستجيبين على افتراض أن سياسة التجارة قد تم إدماجها بنجاح في استراتيجيات التنمية الوطنية بينما اتفق 36,5 في المائة نوعاً ما مع هذا الافتراض. |
| Foreign trade policy and Jordan's integration into the global trade system and the world economy have stimulated growth and increased opportunities. | UN | لقد حفزت سياسة التجارة الخارجية واندماج الأردن في النظام التجاري العالمي والاقتصاد العالمي النمو وزيادة الفرص. |
| He hoped that activities assisted earlier, such as the Agricultural trade policy Simulation Model, had become useful. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تثمر الأنشطة التي سبق تقديم المساعدة إليها مثل نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية. |
| These include trade policy and privatization policy. | UN | وتشمل هذه السياسات سياسة التجارة وسياسة الخصخصة. |
| This includes identifying which international trade policy tools are more supportive of development efforts in a globalized world. | UN | ويتضمن ذلك تحديد ماهية أدوات سياسة التجارة الدولية الأكثر دعماً للجهود الإنمائية في عالم آخذ في العولمة. |
| In the early postwar period, trade policy was based essentially on free market principles and on non-discrimination, as set out in the Havana Charter of 1948. | UN | خلال الفترة الأولى اللاحقة للحرب، أرسيت سياسة التجارة أساسا على مبدئي السوق الحرة وعدم التمييز على النحو المبين في ميثاق هافانا لعام 1948. |
| In addition, Guatemala’s foreign trade policy makes no provision for such sanctions against any State. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا تنطوي سياسة التجارة الخارجية لغواتيمالا على أي حكم يقضي بتطبيق هذه الجزاءات ضد أي دولة. |
| This includes identifying which international trade policy tools are more supportive of development efforts in a globalized world. | UN | ويتضمن ذلك تحديد ماهية أدوات سياسة التجارة الدولية الأكثر دعماً للجهود الإنمائية في عالم آخذ في العولمة. |
| This includes identifying which international trade policy tools are more supportive of development efforts in a globalized world. | UN | ويتضمن ذلك تحديد ماهية أدوات سياسة التجارة الدولية الأكثر دعماً للجهود الإنمائية في عالم آخذ في العولمة. |
| It should not be a controlling and selectively discriminating body of world trade policy. | UN | وينبغي ألا تكون هيئة تمييزية انتقائية للسيطرة على سياسة التجارة العالمية. |
| 2001 Executive Officer, Agricultural trade policy Section, | UN | 2001 موظف تنفيذي، قسم سياسة التجارة الزراعية، |
| The ATPSM is a simulation model which can be used for assessing the economic impact of changes in agricultural trade policy. | UN | ويمكن استخدام نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية في تقييم الأثر الاقتصادي للتغيرات في السياسات التجارية الزراعية. |
| The index will also help governments to diagnose trade performance problems and provides tools for improving trade policy. | UN | ويساعد هذا المؤشر أيضاً الحكومات على تشخيص المشاكل التي تواجه أداءها التجاري، ويقدم أدوات لتحسين سياسة التجارة. |
| In the sphere of international trade policy, a free trade policy had been established and EURASEC was now working on creating a customs union. | UN | أما في مجال سياسة التجارة الدولية، فقد جرى رسم سياسة لحرية التجارة، وتعمل الجماعة الآن على إقامة اتحاد للجمارك. |
| He hoped that activities assisted earlier, such as the Agricultural trade policy Simulation Model, had become useful. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تثمر الأنشطة التي سبق تقديم المساعدة إليها مثل نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية. |
| He hoped that activities assisted earlier, such as the Agricultural trade policy Simulation Model, had become useful. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تثمر الأنشطة التي سبق تقديم المساعدة إليها مثل نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية. |
| focuses on trade policy and poverty before examining the relationship between trade and poverty; | UN | :: يركز على سياسة التجارة والفقر قبل أن ينظر في العلاقة بين التجارة والفقر؛ |
| UNCTAD had usefully pioneered such an approach to trade policy and trade liberalization through both research and collection of empirical evidence. | UN | وقد بادر الأونكتاد بمثل هذا النهج إزاء سياسة التجارة وتحريرها من خلال كل من الأبحاث وجمع الشواهد التجريبية. |
| As an illustration, international trade policy reform provides a useful and time-tested example of the difficulties involved. | UN | وتوضيحا لذلك، فإن إصلاح سياسة التجارة الدولية يقدم مثالا مفيدا خضع للاختبار وقتا كافيا، على الصعوبات ذات الصلة. |
| In short, there appears to be far more to industrialization policy than to trade policy. | UN | وقصارى القول ، يبدو أن التعقيد يكمن في سياسة التصنيع أكثر مما يكمن في سياسة التجارة . |