The multilateralism of the meeting had been taken hostage by the United States' policy. | UN | وقال إن التعددية راحت ضحية سياسة الولايات المتحدة. |
As you know, the inclusion of a verification provision represents a major evolution in United States policy, made in the spirit of pursuing our mutual goals through negotiation and focused discussion. | UN | وكما تعلمون، فإن إدراج حكم يقضي بالتحقُّق يمثِّل تطوُّراً رئيسياً في سياسة الولايات المتحدة وقد وُضِع بروح تتوخَّى السعي إلى تحقيق أهدافنا المشتركة من خلال التفاوض والمناقشات المُركَّزة. |
The evolution of United States policy in this regard as described by the distinguished Deputy Assistant Secretary of State of the United States is also interesting. | UN | وتطور سياسة الولايات المتحدة في هذا الصدد كما وصفها نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية أمر مهم أيضاً. |
Be that as it may, there have been some new developments in recent years that signalled the emergence of a new trend in United States policy towards Cuba. | UN | ورغم ذلك، طرأت بعض التطورات الجديدة في السنوات الأخيرة تشير إلى بروز اتجاه جديد في سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا. |
Support for the Cuban people has been and remains a central thrust of United States policy. | UN | إن دعم الشعب الكوبي كان ولا يزال اتجاها رئيسيا في سياسة الولايات المتحدة. |
The visit was a turning point in United States policy towards Africa. | UN | وكانت الزيارة نقطة تحول في سياسة الولايات المتحدة تجاه أفريقيا. |
But the United Nations has taken no action to curb these operations, and the reason is very clear: it is a reflection of the United States policy aimed at maintaining the abnormal situation in Iraq. | UN | والسبب واضح تماما. ويتمثل في سياسة الولايات المتحدة التي تسعى ﻹبقاء اﻷوضاع الشاذة في منطقتنا. |
New United States policy on Landmines: Reducing Humanitarian Risk and Saving Lives of United States Soldiers | UN | سياسة الولايات المتحدة الجديدة بشأن الألغام البرية: خفض المخاطر الإنسانية |
United States policy on maintaining budget discipline at the United Nations, however, is equally well known. | UN | ولكن سياسة الولايات المتحدة الخاصة بالحفاظ على الانضباط في ميزانيات الأمم المتحدة هي بالمثل معروفة تماما. |
The United States policy on Israeli construction of the fence is clear and consistent. | UN | إن سياسة الولايات المتحدة بشأن تشييد إسرائيل للسياج واضحة ومتسقة. |
Democratic People's Republic of Korea terms hostile United States policy main obstacle in resolving nuclear issue | UN | جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعلن أن سياسة الولايات المتحدة العدائية هي العقبة الرئيسية أمام حل المسألة النووية |
We are working to educate Americans to change United States policy, to change the disgraceful role played by the United States Government in arming and supporting the Indonesian occupation since 1975. | UN | ونحن نعمل من أجل تثقيف اﻷمريكيين لكي يغيروا سياسة الولايات المتحدة، ويغيروا الدور المشين الذي تقوم به حكومة الولايات المتحدة في تسليح ودعم الاحتلال الاندونيسي منذ عام ١٩٧٥. |
It would be overly optimistic to say that United States policy has turned around; rather, it is in flux. | UN | ومن اﻹفراط في التفاؤل القول بأن سياسة الولايات المتحدة قد تغير اتجاهها، بل هي باﻷحرى في تحرك مستمر. |
Also making headlines in 1994 was the United States policy towards Haitian refugees. | UN | ومما حاز أيضا اهتماما كبيرا في عام ١٩٩٤ سياسة الولايات المتحدة نحو اللاجئين الهايتيين. |
Nevertheless, my Government recognizes that many countries disagree with this aspect of United States policy towards Cuba. | UN | ومع ذلك، تدرك حكومتي أن بلـــدانا كثيرة لا توافق على هذا الجانب من سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا. |
These are positive, constructive developments in United States policy toward Cuba, steps in a direction we believe the international community welcomes. | UN | هذه تطورات إيجابية بناءة في سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا، وهي خطوات في اتجاه نعتقد بأن المجتمع الدولي يرحﱢب به. |
17. It is United States policy not to develop new nuclear weapons. | UN | 17- وتتمثل سياسة الولايات المتحدة في عدم استحداث أسلحة نووية جديدة. |
It is clear from these official documents that, in the view of the President and the Department of State of the United States, the central aim of United States policy towards Cuba was to put an end to the country's current political and economic system. | UN | ويتبين من هذه الوثائق الرسمية، حسب قول الرئيس ووزارة خارجية الولايات المتحدة، أن سياسة الولايات المتحدة ضد كوبا تقوم على إنهاء النظام السياسي والاقتصادي الحالي لكوبا. |
In their testimony under oath, the officials of the Department of State explained that national security and foreign policy concerns had motivated United States policy towards Cuba since the establishment of the embargo. | UN | ولقد اقسم موظفو وزارة الخارجية في أقوالهم أن هذه الشواغل المتعلقة باﻷمن الوطني والسياسة الخارجية هي التي تحرك سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا منذ إقامة الحصار. |
The previous winter Radio Martí had broadcast two hearings by United States congressional committees on legislation affecting United States policy on Cuba. | UN | ولقد أذاع راديو مارتي في الشتاء الماضي جلستين عقدتهما لجان تابعة لكونغرس الولايات المتحدة بشأن تشريعات تؤثر على سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا. |
The United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. | UN | إن سياسة الولايات المتحدة التجارية تجاه كوبا هي في الأساس مسألة ثنائية. |