"سياسية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other political
        
    • other policy
        
    • another political
        
    • further political
        
    The Society is an independent humanitarian, non-governmental organization, which acts without any financial support from the Kurdistan Regional Government or any other political body. UN والجمعية منظمة غير حكومية إنسانية مستقلة تعمل دون أن أي دعم مالي من حكومة إقليم كردستان أو من أي هيئة سياسية أخرى.
    other political parties have also activated or formed new youth wings. UN وقامت أحزاب سياسية أخرى أيضا بتفعيل الأجنحة الشبابية القائمة أو تشكيل أجنحة جديدة.
    Such processes are inevitably highly politicized and intersect with other political processes in the country. UN ولا مناص من إضفاء الطابع السياسي على هذه العمليات وتقاطعها مع عمليات سياسية أخرى في البلد.
    Those accused of treason or other political offences were allegedly systematically tortured. UN وزُعم أن المتهمين بارتكاب جرائم الخيانة أو جرائم سياسية أخرى كانوا يعذبون بانتظام.
    (iii) a clear need to see research priorities in relation to other policy areas such as development cooperation with third countries; UN `٣` هناك حاجة واضحة لفحص أولويات البحث المتصلة بمجالات سياسية أخرى مثل التعاون اﻹنمائي مع بلدان ثالثة؛
    Instead of helping your people and receiving direct assistance, you chose to put another political mechanism in place that does not and will not bring any relief to your people. UN وبدلا من مساعدة شعبك وتلقي المساعدة المباشرة اخترتَ أن تضع آلية سياسية أخرى لا تحقق ولن تحقق أي إعانة لشعبك.
    The provision of humanitarian assistance must not be linked to progress in political negotiations or to other political objectives. UN وينبغي عدم الربط بين توفير المساعدة اﻹنسانية والتقدم في المفاوضات السياسية أو أهداف سياسية أخرى.
    However, such matters should be handled by the Security Council and other political bodies of the United Nations, not the Fifth Committee. UN بيد أنه ينبغي لمجلس الأمن وهيئات سياسية أخرى تابعة للأمم المتحدة معالجة هذه المسائل، وليس اللجنة الخامسة.
    Some administrators who were elected from other political parties have been removed by the Government, especially in Bujumbura Rural province. UN وقد أقالت الحكومة بعض المسؤولين الإداريين المنتخبين من أحزاب سياسية أخرى لا سيما في مقاطعة بوجمبورا رورال.
    Special Adviser to the Secretary-General on the International Compact with Iraq and other political Issues UN المستشار الخاص للأمين العام بشأن وثيقة العهد الدولي مع العراق، ومسائل سياسية أخرى
    The Council rejects any attempts to exploit the question of the future of Kosovo for other political ends. UN ويرفض المجلس أي محاولة ترمي إلى استغلال مسألة مستقبل كوسوفو لتحقيق غايات سياسية أخرى.
    These processes are inevitably highly politicized and intersect with other political processes in the country. UN وهذه العمليات عمليات مسيّسة إلى حد كبير بالضرورة كما أنها تتقاطع مع عمليات سياسية أخرى في البلد.
    These processes are inevitably highly politicized and intersect with other political processes in the country. UN وهي عمليات لا يمكن تجنب تسييسها بشدة، وتتقاطع مع عمليات سياسية أخرى في البلد.
    The journalists arrested had been covering cases of mismanagement by the Government or other political issues. UN وكان الصحفيون الذين أُلقي القبض عليهم يتناولون حالات سوء إدارة من جانب الحكومة أو يتناولون قضايا سياسية أخرى.
    Both held numerous consultations with other political figures on the two sides, with the aim of creating an environment conducive to the acceptance of compromises. UN وأجرى كلاهما مشاورات عديدة مع شخصيات سياسية أخرى من كلا الجانبين، بهدف تهيئة بيئة تؤدي إلى قبول الحلول التوفيقية.
    Distressed at the cowardly assassination of the President of the Republic and other political leaders, UN وإذ يروعها مصرع رئيس الجمهورية وشخصيات سياسية أخرى على نحو بشع،
    other political forces have also agreed to participate. UN كما أن قوى سياسية أخرى قبلت أيضا الانضمام الى هذه الجهود.
    The demand for such a withdrawal cannot be linked to the solution of any other political issue. UN إن المطالبة بهـذا الانسحاب لا يمكن أن تربط بحل أية مسألة سياسية أخرى.
    other political factors had also played a role in impeding the implementation of international assistance to the Palestinian people. UN ولعبت أيضا عوامل سياسية أخرى دورا في عرقلة تنفيذ المساعدة الدولية المقدمة للشعب الفلسطيني.
    The group could then extend cooperation to three other policy areas: News-Commentary وبوسع المجموعة آنذاك أن تمد التعاون إلى ثلاث مجالات سياسية أخرى:
    However, as is so often the case in this process, another political crisis has impeded progress and another deadline has been missed. UN ولكن على غرار ما يحدث كثيرا في هذه العملية، عرقلت أزمة سياسية أخرى سير التقدم وتحدد موعد نهائي آخر.
    The European Union is actively considering further political steps to underline its concern. UN ويفكر الاتحاد اﻷوروبي بجد في اتخاذ خطوات سياسية أخرى تأكيدا لقلقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more