The Society is an independent humanitarian, non-governmental organization, which acts without any financial support from the Kurdistan Regional Government or any other political body. | UN | والجمعية منظمة غير حكومية إنسانية مستقلة تعمل دون أن أي دعم مالي من حكومة إقليم كردستان أو من أي هيئة سياسية أخرى. |
other political parties have also activated or formed new youth wings. | UN | وقامت أحزاب سياسية أخرى أيضا بتفعيل الأجنحة الشبابية القائمة أو تشكيل أجنحة جديدة. |
Such processes are inevitably highly politicized and intersect with other political processes in the country. | UN | ولا مناص من إضفاء الطابع السياسي على هذه العمليات وتقاطعها مع عمليات سياسية أخرى في البلد. |
Those accused of treason or other political offences were allegedly systematically tortured. | UN | وزُعم أن المتهمين بارتكاب جرائم الخيانة أو جرائم سياسية أخرى كانوا يعذبون بانتظام. |
(iii) a clear need to see research priorities in relation to other policy areas such as development cooperation with third countries; | UN | `٣` هناك حاجة واضحة لفحص أولويات البحث المتصلة بمجالات سياسية أخرى مثل التعاون اﻹنمائي مع بلدان ثالثة؛ |
Instead of helping your people and receiving direct assistance, you chose to put another political mechanism in place that does not and will not bring any relief to your people. | UN | وبدلا من مساعدة شعبك وتلقي المساعدة المباشرة اخترتَ أن تضع آلية سياسية أخرى لا تحقق ولن تحقق أي إعانة لشعبك. |
The provision of humanitarian assistance must not be linked to progress in political negotiations or to other political objectives. | UN | وينبغي عدم الربط بين توفير المساعدة اﻹنسانية والتقدم في المفاوضات السياسية أو أهداف سياسية أخرى. |
However, such matters should be handled by the Security Council and other political bodies of the United Nations, not the Fifth Committee. | UN | بيد أنه ينبغي لمجلس الأمن وهيئات سياسية أخرى تابعة للأمم المتحدة معالجة هذه المسائل، وليس اللجنة الخامسة. |
Some administrators who were elected from other political parties have been removed by the Government, especially in Bujumbura Rural province. | UN | وقد أقالت الحكومة بعض المسؤولين الإداريين المنتخبين من أحزاب سياسية أخرى لا سيما في مقاطعة بوجمبورا رورال. |
Special Adviser to the Secretary-General on the International Compact with Iraq and other political Issues | UN | المستشار الخاص للأمين العام بشأن وثيقة العهد الدولي مع العراق، ومسائل سياسية أخرى |
The Council rejects any attempts to exploit the question of the future of Kosovo for other political ends. | UN | ويرفض المجلس أي محاولة ترمي إلى استغلال مسألة مستقبل كوسوفو لتحقيق غايات سياسية أخرى. |
These processes are inevitably highly politicized and intersect with other political processes in the country. | UN | وهذه العمليات عمليات مسيّسة إلى حد كبير بالضرورة كما أنها تتقاطع مع عمليات سياسية أخرى في البلد. |
These processes are inevitably highly politicized and intersect with other political processes in the country. | UN | وهي عمليات لا يمكن تجنب تسييسها بشدة، وتتقاطع مع عمليات سياسية أخرى في البلد. |
The journalists arrested had been covering cases of mismanagement by the Government or other political issues. | UN | وكان الصحفيون الذين أُلقي القبض عليهم يتناولون حالات سوء إدارة من جانب الحكومة أو يتناولون قضايا سياسية أخرى. |
Both held numerous consultations with other political figures on the two sides, with the aim of creating an environment conducive to the acceptance of compromises. | UN | وأجرى كلاهما مشاورات عديدة مع شخصيات سياسية أخرى من كلا الجانبين، بهدف تهيئة بيئة تؤدي إلى قبول الحلول التوفيقية. |
Distressed at the cowardly assassination of the President of the Republic and other political leaders, | UN | وإذ يروعها مصرع رئيس الجمهورية وشخصيات سياسية أخرى على نحو بشع، |
other political forces have also agreed to participate. | UN | كما أن قوى سياسية أخرى قبلت أيضا الانضمام الى هذه الجهود. |
The demand for such a withdrawal cannot be linked to the solution of any other political issue. | UN | إن المطالبة بهـذا الانسحاب لا يمكن أن تربط بحل أية مسألة سياسية أخرى. |
other political factors had also played a role in impeding the implementation of international assistance to the Palestinian people. | UN | ولعبت أيضا عوامل سياسية أخرى دورا في عرقلة تنفيذ المساعدة الدولية المقدمة للشعب الفلسطيني. |
The group could then extend cooperation to three other policy areas: | News-Commentary | وبوسع المجموعة آنذاك أن تمد التعاون إلى ثلاث مجالات سياسية أخرى: |
However, as is so often the case in this process, another political crisis has impeded progress and another deadline has been missed. | UN | ولكن على غرار ما يحدث كثيرا في هذه العملية، عرقلت أزمة سياسية أخرى سير التقدم وتحدد موعد نهائي آخر. |
The European Union is actively considering further political steps to underline its concern. | UN | ويفكر الاتحاد اﻷوروبي بجد في اتخاذ خطوات سياسية أخرى تأكيدا لقلقه. |