"سياق فيروس نقص المناعة البشري" - Translation from Arabic to English

    • the context of HIV
        
    • the context of human immunodeficiency virus
        
    The protection of human rights in the context of HIV/AIDS UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    II. MEASURES TAKEN TO PROTECT HUMAN RIGHTS IN the context of HIV/AIDS AT THE INTERNATIONAL LEVEL UN ثانيا - التدابير المتخذة لحماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز على الصعيد الدولي
    36. Successful examples of the use of the right to health in programming and the evidence of its value-added to health-related development can be found in the context of HIV. UN 36- توجد في سياق فيروس نقص المناعة البشري أمثلة تدل على نجاح استخدام الحق في الصحة لدى وضع البرامج وعلى فائدته في تحقيق التنمية ذات الصلة بالصحة.
    Protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) or acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) UN حماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري أو متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسبة (الإيدز)
    The second addresses the issue of technical cooperation for the promotion and protection of human rights in the context of HIV/AIDS. UN ويتناول الفصل الثاني مسألة التعاون التقني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    They also complement and mutually reinforce each other in the context of HIV/AIDS. UN وهما يكملان ويعززان بعضهما البعض في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز أيضا.
    Public health is most often cited by States as a basis for restricting human rights in the context of HIV/AIDS. UN وتتذرع الدول في أكثر اﻷحيان بالصحة العامة لتقييد حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز.
    A public health exception is, therefore, seldom a legitimate basis for restrictions on human rights in the context of HIV/AIDS. UN وبذلك قلما تكون حماية الصحة العامة أساساً مشروعاً يبرر فرض قيود على حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز.
    11. Invites States when preparing their progress reports to the General Assembly on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS to include information on human rights in the context of HIV/AIDS; UN 11- تدعو الدول إلى أن تدرج، عند إعداد تقاريرها المرحلية المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز، معلومات تتعلق بحقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    11. Invites States when preparing their progress reports to the General Assembly on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS to include information on human rights in the context of HIV/AIDS; UN 11- تدعو الدول إلى أن تدرج، عند إعداد تقاريرها المرحلية المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز، معلومات تتعلق بحقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    (a) To strengthen the identification and understanding of all the human rights of children in the context of HIV/AIDS; UN (أ) زيادة تعيين جميع حقوق الإنسان للأطفال وتعزيز فهمها في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    (b) To promote the realization of human rights of children in the context of HIV/AIDS as guaranteed under the Convention on the Rights of the Child (hereafter, the Convention); UN (ب) تعزيز إعمال حقوق الإنسان للأطفال في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، كما تكفلها اتفاقية حقوق الطفل (المشار إليها فيما بعد باسم " الاتفاقية " )؛
    20. In its contribution, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) drew attention to its work aimed at securing the rights of women, children and vulnerable groups in the context of HIV and AIDS. UN 20- لفتت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في إسهامها، الانتباه إلى عملها الرامي إلى ضمان حقوق النساء والأطفال والمجموعات المعرضة للخطر في سياق فيروس نقص المناعة البشري والإيدز.
    The right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications is important in the context of HIV/AIDS in view of the rapid and continuing advances regarding testing, treatment therapies and the development of a vaccine. UN يكتسي الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته أهمية في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز نظرا للتقدم السريع والمتواصل في مجال الفحوص واﻷدوية العلاجية واستحداث لقاح.
    243. In the context of HIV/AIDS, the Committee urges the State party to ensure the availability of, and equal access to, anti-retroviral medication for all individuals in Overseas Dependent Territories. UN 243- وفي سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان توفر الأدوية المضادة للفيروسات والوصول إليها بصورة متساوية بالنسبة لجميع الأفراد في الأقاليم فيما وراء البحار.
    (a) To strengthen the identification and understanding of all the human rights of children in the context of HIV/AIDS; UN (أ) زيادة تعيين جميع حقوق الإنسان للأطفال وتعزيز فهمها في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    A number of responses were also directed to the request for information under Commission resolution 2005/84 on the protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). UN كما تم توجيه عدد من الردود لطلب معلومات وفقاً لقرار اللجنة 2005/84 المتعلق بحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) UN 2005/84 حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS): Report of the Secretary-General UN حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز): تقرير الأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more