"سيبقيك" - Translation from Arabic to English

    • will keep
        
    • 'll keep
        
    • keep you
        
    • keeps you
        
    • gonna keep
        
    • going to keep
        
    I have you, Master. Ubu will keep you safe. Open Subtitles أنا هُنا , ياسيدى "أوبا" سيبقيك فى أمان.
    I guarantee he will keep you awake all night with his snoring. Open Subtitles أضمن لك أنه سيبقيك مستيقظة طوال الليل بشخيره
    Hey, if it'll keep you out of trouble, I'm all for it. Open Subtitles إذا كان هذا سيبقيك خارج المشاكل فأنا أوافق علي ذلك
    In its acute attention to detail, well... That'll keep you up at night. Open Subtitles من حيث الدقة والاهتمام بالتفاصيل فإن ذلك سيبقيك مُستيقظاً طوال الليل
    Draw the thing that's going to keep you alive, because, son, you're going to need it. Open Subtitles أرسم الشيء الذي سيبقيك على قيد الحياة, لأنك يا بني ستحتاجه
    Three flights up. Lift's broken but it keeps you fit. Open Subtitles إصعد ثلاث طوابق، فالمصعد معطّل لكن هذا سيبقيك رشيقاً
    Rhetorical question. Before you do anything else, I need to give you the medication that will keep you alive. Open Subtitles قبل أن تفعل أي شيء , احتاج لإعطائك الدواء الذي سيبقيك على قيد الحياه
    Not lethal,but a face full of pepper gas will keep you pretty busy. Open Subtitles غير سامة لكن الوجه الملئ بغاز الفلفل سيبقيك مشغولا جدا
    And who will keep YOU out of danger? Open Subtitles ومن سيبقيك أنت بعيداً عن الخطر؟
    Yeah. This will keep you from dying, Dad. Open Subtitles نعم, هذا سيبقيك بعيدا عن الموت يا أبى
    But I can assure you... that neither the new technology nor your status as officers... will keep you above the danger. Open Subtitles لكننيّ يمكن أن أؤكّد لك ... لا تلك التقنية الجديدة ولا منزلتك كضبّاط... سيبقيك بعيدا عن الخطر..
    But it'll keep you alive long enough to get to a cell. Open Subtitles لكنه سيبقيك حيا لمدة كافية لتحصل على خلية
    It'll keep you out of prison, I mean, none of us are getting any younger. Open Subtitles سيبقيك الأمر خارج السجن كما تعلم لا أحد منا يصغر بالعمر
    You know what's right but it'll keep you on the right track to spread the word. Open Subtitles أنتِ تعرفين ماهو الصواب لكن هذا سيبقيك على المسار الصحيح لنشر الرسالة
    You know, I just use it to study now, but, uh, that'll keep you alert and focused. Open Subtitles تعلم, أنا استخدمها الآن لأدرس فقط, ولكن هذا سيبقيك منتبها ومركزا.
    We got a first-class support system to keep you focused, namely me. Open Subtitles لدينا نظام دعم من الدرجة الأولى سيبقيك مُركزاً يُدعى أنا
    I'm going to give you one key. It's going to keep you happy for a very long time? Open Subtitles سأعطيك كيلو وهذا سيبقيك سعيداً لوقت طويل , حسناً؟
    I need you in your Uncle's corner, making sure he keeps you and your mom safe. Open Subtitles احتاجك لأن تتواجد في زاوية عمك لتتأكد انه سيبقيك انت ووالدتك بأمان
    You think hiding in this room is gonna keep you safe? Open Subtitles أتعتقد بأنه الإختباء في هذه الغرفة سيبقيك بأمان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more