"سيتمّ" - Translation from Arabic to English

    • will be
        
    • 'll be
        
    • gonna be
        
    • going to be
        
    • being
        
    • gonna get
        
    Health services will be improved. Overall mortality rate; Malnutrition rate; UN سيتمّ تحسين الخدمات الصحية. • معدل سوء التغذية؛
    Your bubble and home will be fully repaired in four days. Open Subtitles فقاعتكِ في منزلكِ سيتمّ إعادة إصلاحها كلياً خلال أربعة أيّام.
    Any act of holiness will be punished by the people. Open Subtitles أيّ تصرّفٌ ديني سيتمّ المعاقبة عليه من قبل النّاس
    I'll be cross-examined for six months when I'm needed here. Open Subtitles سيتمّ استجوابي لـ 6 أشهر بينما أنتم تحتاجوني هنا
    You'll be subpoenaed about what I just asked, and I will be about what you said, so I am ending this. Open Subtitles سيتمّ استدعائك لما سألتكَ عنه وسيتمّ استدعائي بشأن ما قلتَه لذا سأنهي هذا الحديث
    So this neighborhood watch thing-- is there,uh, gonna be a meeting? Open Subtitles .. إذاً، وحدة مراقبة الحيّ هذه هل سيتمّ عقد إجتماع؟
    Well, here's how it is, brother, just because your partner is going to be buried in this cold hard clay doesn't mean a man such as you with other options got to. Open Subtitles حسنٌ، إليك الأمر أخي ليس لأنّك شريكك سيتمّ دفنه في هذا المكان أنّك ستلحقه على الرغم من الخيارات التي تملكها
    Keep your shoes shined. Hard work and devotion will be rewarded. Open Subtitles فلتحافظوا على لمعان أحذيتكم على العمل الجادّ، سيتمّ مكافأة إخلاصكم
    This ship will be searched from bow to stern. Open Subtitles هذه المركبة سيتمّ فحصها من المقدمة إلى المؤخرة.
    But we will be tested, by the earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other. Open Subtitles و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    But we will be tested, by the Earth, by the secrets it hides, and most of alt, by each other. Open Subtitles و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    So anyone who's willing to confess their crimes and testify against their co-conspirators will be granted leniency. Open Subtitles لذا لو يودّ أيّ أحد الاعتراف بجرائمهم والشهادة ضدّ زُملائه المُتآمرين سيتمّ منحه بعض التساهل.
    Members agreed that effective implementation of CFS'new roles will be carried out in phases. UN كما اتفق الأعضاء على أنّ التنفيذ الفعال للأدوار الجديدة للجنة سيتمّ على مراحل.
    Despite the significance of the work of the Council, Ghana is convinced that the current position of the Council will be strengthened through reform of that organ. UN وعلى الرغم من أهمية عمل المجلس، فإنّ غانا مقتنعة بأنه سيتمّ دعم موقفه الراهن بإصلاح هذا الجهاز.
    Over the next few years it will be developed into a selfscreening instrument for companies, with tips on how to improve their situation. UN وخلال السنوات القليلة القادمة، سيتمّ تطويره ليصبح أداة اختبار ذاتي للشركات، مع إرشادات حول كيفية تحسين الوضع.
    Finally, a transnational benchmark will be developed as part of the Mixed project. UN وأخيراً، سيتمّ وضع معايير عبر وطنية في إطار المشروع المختلط.
    I need someone to go to school with me Friday morning or I'll be expelled. Open Subtitles يجب أن يرافقني أحدكم إلى المدرسة صباح الجمعة وإلا سيتمّ طردي
    You'll be questioned by Majority Counsel, then Minority Counsel, then each member will have 15 minutes to question you. Open Subtitles سيتمّ استجوابكِ من قبل النواب العامين، ثمّ النواب الخاصين، ثمّ كل عضو سيحظى بربع ساعة لاستجوابك
    And when he does, you'll be sucked in, too. Open Subtitles وعندما يفعل سيتمّ امتصاصك إلى داخلها أيضاً
    You go there with a show of force like that, trust me, this woman is gonna be blown away. Open Subtitles تدخلُ إلى هُنالِكَ بقوةٍ كهذه، فثق بي أن هذهِ الإمرأة سيتمّ إذهالُها.
    Choose your next move wisely, or it's going to be chosen for you. Open Subtitles اختر حركتك التالية بحكمة، وإلاّ فإنّه سيتمّ اختيارها لك.
    They're being transferred tonight, and we're going to be there to save them. Open Subtitles سيتمّ نقلهما الليلة، وسنكون هناك لإنقاذهما
    so this thing is gonna get done whether you do it or not. Open Subtitles ،لو لمْ تقم بهذا الأمر لأجلي وبعدها سأعثرُ على شخصٍ سيقومُ به .لذا سيتمّ الأمر شئتَ أم أبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more