"سيتوجب عليكِ" - Translation from Arabic to English

    • You're gonna have to
        
    • You'll have to
        
    • You will have to
        
    • you're going to have to
        
    You're gonna have to learn to get along without me. Open Subtitles سيتوجب عليكِ تعلم التآلف مع بعضكما البعض من دوني
    I'll get you a burner phone, but You're gonna have to smuggle it in. Open Subtitles سأجلب إليكِ هاتف نقال لكن سيتوجب عليكِ تهريبه للداخل
    We can have as much naked cuddle time as you desire, but You're gonna have to listen to me, too. Open Subtitles ، يُمكننا أن نحظى بأوقات مُداعبة معاً لمقدار الوقت الذي ترغبينه لكن سيتوجب عليكِ الإستماع إلىّ أيضاً
    I mean...if you file a report You'll have to come down to the police station every day. Open Subtitles أعني إذا قدمتِ التقرير سيتوجب عليكِ أن تأتي إلى مركز الشرطة كل يوم
    Fine, but You will have to sit with me for the full session. Open Subtitles حسناً، لكن سيتوجب عليكِ الجلوس معي للجلسة الكاملة
    To stop me, you're going to have to sacrifice people you care about. Open Subtitles لإيقافي سيتوجب عليكِ التضحية بأناس تهتمين لأمرهم
    We can have as much naked cuddle time as you desire, but You're gonna have to listen to me too. Open Subtitles يُمكننا أن نحظى بالمقدار الذي ترغبينه من الوقت معاً للمُداعبة لكن سيتوجب عليكِ الإستماع إلىّ
    You're gonna have to rethink how you look at things. Open Subtitles سيتوجب عليكِ إعادة التفكير في نظرتك إلى الأمور
    Well, You're gonna have to suffer through that. Open Subtitles حسناً ، سيتوجب عليكِ أن تُعاني من ذلك الأمر
    You know, someday You're gonna have to give me the full rundown on the adventures of Jenny Mills. Open Subtitles تعرفين ، في يوم ما سيتوجب عليكِ أعطائي ملخص كامل عن مغامرات جيني ميلز
    Hello, two people, wow, clearly they should be together, but You're gonna have to sit there watching them for two hours while they figure that out. Open Subtitles مرحباً, شخصان فقط, يا للروعة, من الواضح أنه علينا البقاء سوياً, لكن سيتوجب عليكِ الجلوس هنا,
    You know, uh, by law, you know, You're gonna have to disclose that there was a murder here. You'll probably have to cut the rent in half. Open Subtitles انتِ تعلمينَ انهُ من قبل القانون عليكِ ان تعلني انهُ كانَ هناكَ قاتل هنا ربما سيتوجب عليكِ ان تخفضي الإيجار إلى النصف
    Seriously, You're gonna have to teach me how to dance like that. Open Subtitles بجدية، سيتوجب عليكِ .تعليمي كيف ارقص هكذا
    Um, you will be sedated, so You're gonna have to arrange to have someone pick you up after the surgery. Open Subtitles سيتم تخديركِ , لذا سيتوجب عليكِ ان ترتبي مع شخص ما ليقلّكِ بعد العملية
    You'll have to stay in the waiting room. Come with me. Open Subtitles سيتوجب عليكِ أن تنتظري بغرفة الإنتظار رافقيني
    Of course You'll have to pay for her care somehow. Open Subtitles بالتأكيد,سيتوجب عليكِ الدفع لعلاجها,بطريقةً ما
    - You'll have to keep things safe here until I come back. Open Subtitles سيتوجب عليكِ الحفاظ على الآمان هُنا حتى أعود.
    There is no other option. You will have to do this. Open Subtitles ،لا يوجد ثمّة خيار آخر سيتوجب عليكِ القيام بهذا
    You will be guilty of identity fraud, and You will have to return all the resettlement funds and of course, lose your housing. Open Subtitles ستكونين مذنبةً بإرتكاب جريمة تزوير في تحديد الهوية و سيتوجب عليكِ إرجاع كل نقود إعادة التوطين و بالطبع ستخسرين مَسكَنَكِ
    You will have to take care of this. Open Subtitles سيتوجب عليكِ الإهتمام بهذا
    At some point, you're going to have to alert the public for their own safety. Open Subtitles في مرحلة ما، سيتوجب عليكِ تحذير العامة من أجل سلامتهم الشخصية.
    you're going to have to take a chain saw to those apron strings, girl. Open Subtitles سيتوجب عليكِ أخذ منشار القيد إلي ساحة السلاسل يا فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more