"سيجري الاضطلاع" - Translation from Arabic to English

    • will be undertaken
        
    • would be undertaken
        
    • will be conducted
        
    • will be carried out
        
    • would be carried out
        
    • undertaking will be
        
    • will be delivered
        
    In north Africa, drug abuse assessment missions will be undertaken. UN وفي شمال افريقيا، سيجري الاضطلاع ببعثات لتقييم تعاطي العقاقـير.
    Keeping pace with the new information and communication technology, all activities related to the Database will be undertaken online, including the participation of the three partners in the annual conference. UN وتماشيا مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة، سيجري الاضطلاع بجميع الأنشطة المتصلة بقاعدة البيانات من خلال الاتصال الحاسوبي المباشر، بما في ذلك مشاركة الشركاء الثلاثة في المؤتمر السنوي.
    26.21 During the biennium the following activities will be undertaken: UN اﻷنشطـة ٦٢-١٢ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين:
    26.29 During the biennium the following activities will be undertaken: UN اﻷنشطة ٢٦-٢٩ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين:
    Five regional workshops were held for the definition of the activities that would be undertaken in each community. UN وجرى عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتحديد الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في كل مجتمع محلي.
    7A.64 During the biennium the following activities will be undertaken: UN ٧ أ-٦٤ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين:
    7A.71 During the biennium the following activities will be undertaken: UN ٧ أ-٧١ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين:
    7A.76 During the biennium the following activities will be undertaken: UN ٧ أ-٧٦ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين:
    7A.83 During the biennium 1998-1999, the following activities will be undertaken: UN ٧ أ-٨٣ سيجري الاضطلاع خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية:
    Further activities to consolidate this progress through training of judges and other relevant actors will be undertaken. UN كما سيجري الاضطلاع بمزيد من الأنشطة لتدعيم هذا التقدم عن طريق تدريب القضاة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة.
    While the Committee commends the Department for initiating reductions, it also believes that significantly higher reductions could be made and trusts that greater efforts will be undertaken to plan for the utilization of existing internal printing facilities. UN وبالرغم من أن اللجنة تثني على الإدارة لشروعها في التخفيضات، فهي تعتقد أيضا أنه يمكن عمل تخفيضات أكبر كثيرا وتثق في أنه سيجري الاضطلاع بجهود أكبر للتخطيط للاستفادة من مرافق الطباعة الداخلية القائمة.
    Recognizing that the overall review will be undertaken on the basis of and with full respect for the Tunis Agenda, UN وإذ تقر بأن الاستعراض العام سيجري الاضطلاع بــه على أساس برنامج عمل تونس وبالتقيد التام بــه،
    20.49 During the biennium, the following categories of activity will be undertaken: UN ٠٢ - ٩٤ سيجري الاضطلاع بفئات النشاط التالية خلال فترة السنتين:
    6.35 During the biennium the following activities will be undertaken: UN ٦-٥٣ سيجري الاضطلاع خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ باﻷنشطة التالية:
    6.88 During the biennium the following activities will be undertaken: UN ٦-٨٨ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩:
    17.64 During the biennium 1998-1999, the following activities will be undertaken: UN ١٧-٦٤ سيجري الاضطلاع في أثناء فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية:
    4 During the biennium the following activities will be undertaken: UN اﻷنشطة ٤-٨ خلال فترة السنتين، سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    9.23 During the biennium the following activities will be undertaken: UN اﻷنشطة ٩-٢٣ سيجري الاضطلاع خلال فترة السنتين باﻷنشطة التالية:
    In response to mandates of the General Assembly, to the increasing complexities of peace-keeping operations, and to the introduction of more sophisticated technologies, additional activities will be undertaken as described below. UN واستجابة للولايات الصادرة عن الجمعية العامة وازدياد تعقد عمليات حفظ السلم واﻷخذ بتكنولوجيات أكثر تعقدا سيجري الاضطلاع بأنشطة إضافية على النحو المبين أدناه. اﻷنشطة
    In two of these cases, a baseline survey would be undertaken as part of the project. UN وفي حالتين من هذه الحالات، سيجري الاضطلاع بدراسة استقصائية لخط اﻷساس باعتبارها جزءا من المشروع.
    It is obvious that this plan will make it possible to ensure greater efficiency in the activities that will be conducted. UN ومن الواضح أن هذه الخطة ستكفل تعزيز الكفاءة في الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها.
    Nodules will also be collected during the cruise, and geotechnical studies will be carried out on the sediments. UN وسيتم أيضا تجميع العقيدات خلال الرحلة البحرية، كما سيجري الاضطلاع بدراسات جيوتقنية على الرواسب.
    She noted that the advocacy campaign would be carried out using the Government’s decentralized approach. UN وذكرت أنه سيجري الاضطلاع بحملة للدعوة باستخدام النهج اللامركزي للحكومة.
    The Committee trusts that such an undertaking will be within the resources available to the programme and that all support activities will be commensurate with the funding available in the Trust Fund. UN وتثق اللجنة في أنه سيجري الاضطلاع بذلك في حدود الموارد المتاحة للبرنامج وأن جميع أنشطة الدعم ستتناسب مع التمويل المتوفر في الصندوق الاستئماني.
    9.59 During the biennium 2000–2001, the following outputs will be delivered: UN ٩-٩٥ سيجري الاضطلاع باﻷنشطة التالية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more