"سيجيء" - Translation from Arabic to English

    • will come
        
    • 'll come
        
    • gonna come
        
    Ultimately, the solution will come from the people of Indonesia, many of whom have no wish to cling to East Timor. UN وفي آخر اﻷمر، فإن الحل سيجيء من شعب اندونيسيــا، الــذي لا يرغب كثيرون مـــن أفراده في التمسك بتيمور الشرقية.
    Grunther will come for you. Shall we say seven? Open Subtitles جرانسير سيجيء من أجلك هل نقول في السابعة؟
    The sun will be past its zenith and sinking in the west... and soon the night will come. Open Subtitles الشمس ستكون ماضية إلى ذروتها ثم تغوص في الغرب وقريبا سيجيء الليل
    Dad said he'll come her eto meet me at four o'clock Open Subtitles أبي قال بأنّه سيجيء ليقابلني هنا في السّاعة الرّابعة
    When I've passed the test, he'll come for me and he'll present me to Italy as his lawful wife. Open Subtitles عندما أجتاز الإختبار سيجيء هو من أجلي وسيقدّمني إلى إيطاليا كزوجته القانونية
    If he needs the other half, he's gonna come looking for you. Open Subtitles إذا يحتاج النصف الآخر، هو سيجيء بحث عنك.
    And a time will come when we can no longer name what it is that binds us. Open Subtitles و وقت سيجيء عندما لم نعد نستطيع تسمية . ذلك بإنه يربطنا
    It might take some time, but I think he will come round. Gwen! Open Subtitles ربما يستغرق بعض الوقت,لكنني أعتقد أنه سيجيء
    Well, the right woman will come along and change all that. Open Subtitles حسنا، الإمرأة الصحيحة سيجيء ويغيّر كلّ ذلك.
    There will come a time when you will have an opportunity to defeat that person. Open Subtitles عندها سيجيء الوقت وسيكون لديكي فرصة لهزيمة ذلك الشخص
    If only Tisean and Stony will come rob the bank with us. Open Subtitles لو فقط تيسيان وحجري سيجيء يسرق المصرف معنا.
    These men who came to escort me today will come tomorrow as a firing squad. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين جاؤا لمرافقتي اليوم سيجيء مثلهم غدا .. لكن كفرقة إعدام
    Following the full implementation of the CFE Treaty and the establishment of subregional arms-control arrangements, the time will come to review the conventional arms control regime in Europe in general. UN وفي أعقاب التنفيذ الكامل لمعاهدة القوات التقليدية في أوروبا ووضع ترتيبات دون إقليمية لتحديد اﻷسلحة، سيجيء الوقت لاستعراض نظام تحديد اﻷسلحة التقليدية في أوروبا بشكل عام.
    Chunichi and Yomiuri owners will come at the same time Open Subtitles Chunichi ومالكو Yomiuri سيجيء في نفس الوقت
    There will come a time and many instances, when the person who hates you most, the person who has misused you most, the person who has gossipped about you most. Open Subtitles عندها سيجيء الوقت والعديد من المراحل عندها هذا الذي يكرهك سيكرهك أكثر الشخص الذي أساء معاملتك أكثر الشخص الذي نشر اكاذيب عنك أكثر
    It means the day will come when you wish you had one. Open Subtitles lt يعني اليوم سيجيء عندما ترغب بأنّك كان عندك واحد.
    When they don't receive... our report the marine one he will come to look for us. Open Subtitles متى هم لا يستلمون... تقريرنا الذي البحري الواحد هو سيجيء للبحث عننا.
    - Not now I don't think he'll come around before morning Open Subtitles - ليس الآن أنا لا أعتقد هو سيجيء قبل الصباح
    And when his master sees his friend is missing he'll come looking for him. Open Subtitles وعندما سيده يرى صديقه مفقود هو سيجيء بحْث عنه
    It'll come to you, as it's come to me... faster than the speed of light. Open Subtitles هو سيجيء إليك، بينما هو يجيء لي... أسرع من سرعة الضوء.
    He's gonna come to me... ... andwe'lldecidewhichoneofthose prizes you get. Open Subtitles هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر أيّ من تلك الجوائز ستأخذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more