Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. | Open Subtitles | ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا |
This way, he knows what's gonna happen to him if he doesn't do exactly what I ask. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، سيعرف ماذا سيحدث له إذا لم يفعل بالضبط ما أطلبه |
Make sure he is not given Ibat, I want know what will happen to him. | Open Subtitles | تأكد من بأنه لم يتعاطى أيّة حبوب، أريد أعرف ما سيحدث له |
I'm just worried about what will happen to him if she doesn't let me keep him. | Open Subtitles | أنا فقط قلق على ماذا سيحدث له لو لم تجعلنا نحتفظ به؟ |
Whatever happens to him has nothing to do - with you. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث له فليس له أدنى علاقة بك |
She can't be in charge of what happens to him, can she? | Open Subtitles | لا يمكن لها ان تكون مسؤوله عما سيحدث له, صحيح؟ |
I can't go home. My dad still owes a lot of money. I don't know what's going to happen to him. | Open Subtitles | لا يمكننى العودة للبيت, أبى مازال مُدان بالكثير من المال , أنا لا أعلم ماذا سيحدث له. |
If we don't keep going now, I don't know what'll happen to him. | Open Subtitles | إذا لم نواصل الأمر الآن، لا أعلم ما الذي سيحدث له. |
I wouldn't have let her take him if I thought something was gonna happen to him. | Open Subtitles | لن أدعها تأخذه لو توقعت أن شيئاً سيحدث له |
I had this feeling his whole life that something was gonna happen to him, and I remember calling my mother and saying, you know, | Open Subtitles | كان لدي ذلك الإحساس حول أن أمرا سيحدث له وأتذكر أني اتصلت بأمي وقلت لها |
Frank ormino's an equal partner. But look what's gonna happen to him. | Open Subtitles | ـ (فرانك أرمينو) هو شريكك ـ لكن أنظر ما سيحدث له |
- That's what happened to your mother, and that's what's gonna happen to him. | Open Subtitles | ذلك ما حدث لأمك وهذا ما سيحدث له |
But the funny thing is, that daddy does not know what will happen to him two minutes from now. | Open Subtitles | لكن المضحك أنّ أبّي لا يعرف ما سيحدث له بعد دقيقتين من الآن. |
What do you think will happen to him after the new trial ? | Open Subtitles | برأيك ماذا سيحدث له بعد المحاكمة الجديدة؟ |
What do you think will happen to him without me? | Open Subtitles | ماذا تعتقد فى رأيك سيحدث له بدونى؟ |
I'm holding you responsible for anything that happens to him. | Open Subtitles | أُحملك المسؤوليةَ لأي شئ سيحدث له سواء كان خطأك ام لا |
This guy's crazy. He don't care what happens to him. Now come on, stop the talking and get me outta here. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
After Looking at the evidence the only Logical, albeit hard-to-accept conclusion, is he was able to predict what was going to happen to him. | Open Subtitles | بعد النظر إلى الدليل المنطقيّ الوحيد من الصعب قبول إستنتاج أنه كان قادر على توقّع الذي كان سيحدث له |
Sir, we both know what'll happen to him if I leave him out here. | Open Subtitles | سيّدي, كلانا يعرف ماذا سيحدث له إذا تركته هنا . |
How are you going to explain to your son what happened to him when you didn't honor your agreement? | Open Subtitles | كيف ستشرحين لولدكِ ما سيحدث له عندما لا تحترمين إتفاقياتكِ؟ |
I've got like mere hours to get this dress fixed and cleaned, and make sure nothing else happens to it, so I am so sorry, Clyde, that your feelings are not at the top of my list | Open Subtitles | أنا لدي فقط عدة ساعات لاصلح هذا الفستان و أنظفه و أتأكد أنه ما من شيئ سيحدث له |
I think he deserves whatever's coming to him, don't you? | Open Subtitles | أعتقد أنه يستحقّ ما سيحدث له ألا تعتقد ذلك ؟ |
We didn't know what was gonna end up happening to him. We knew there was no way he was not gonna turn. | Open Subtitles | وجهلنا ما سيحدث له أثناء السقم، إنّما علمنا أنه سيتحوّل لا محالة. |
When starlight comes near to the sun, what will happen to it? | Open Subtitles | عندما يقترب شعاع الضوء لنجم من الشمس ماذا سيحدث له ؟ |