Wait. Its turn will come. I'm hardly going anywhere. | Open Subtitles | انتظرى الآن، سيحين دورها فلن نهرب لأى مكان |
It is important to realize that there will come a time when no amount of aid will be able to insulate countries from the impacts of climate change. | UN | ومن الأهمية بمكان أن ندرك بأنه سيحين وقت لن تتمكن فيه أي كمية من المعونة من حماية البلدان من آثار تغير المناخ. |
There will come a time when, if the system remains deadlocked for years, we will have to deal with the consequences. | UN | إنه سيحين وقت سنضطر فيه إلى مواجهة العواقب إن بقي النظام جامداً لسنوات. |
And Lord knows when it comes for you, there will be nowhere left to run but the waiting arms of the Lord. | Open Subtitles | ويعلم الرب متى سيحين وقته بالنسبة لكم حيثُ لن يكون أمامكم مكان لتفروا إليه سوى أذرعة الرب |
I have no doubt that the time will come when Armenia will receive its due at the hands of the international community. | UN | ولا شك عندي في أنه سيحين الوقت عندما تتلقى أرمينيا ما تستحقه على يد المجتمع الدولي. |
One day, it will come a time for you to leave. And when that happens, you're really gonna need him. | Open Subtitles | يومًا ما سيحين وقت رحيلك وسوف تحتاجه حينها. |
[Lydia playing Irina] There will come a time when we all will know why... for what purpose... there is all this suffering. | Open Subtitles | سيحين الزمن الذي ندرك فيه السبب والغاية من كل هذه المعاناة |
Your time will come, and when it does, I look forward to dissecting your brain for a closer, more intimate analysis. | Open Subtitles | سيحين وقتك، ولمّا يحين، أتحرق شوقًا لتشريح دماغك لتحليل أقرب وأكثر حميمية. |
The time will come and you, my dear, will suffer more than anyone. | Open Subtitles | سيحين الوقت الذي فيه ، يا عزيزتي ستعانين أكثر من أي شخص آخر |
The time will come when the secret will be useless. | Open Subtitles | سيحين ذلك الوقت عندما سيكون السر عديم الفائدة |
There will come a time when you'll look back at this moment as the prelude to something fuller | Open Subtitles | سيحين وقت ستديران وجهيكما بعيداً عن هذه اللحظة الماضية مثل استهلال إلى شيء أكثر عقلانية |
When will come the quiet hours of our declining years? | Open Subtitles | متى سيحين وقت راحتنا في آخر سنوات عمرنا؟ |
I keep going, forever asking myself when my time will come. | Open Subtitles | -استمررت في التقدم.. -سائلاً نفسي دائما ، متى سيحين وقتي؟ |
I am deeply convinced that there will come a time when the collective reason of the United Nations will have a much greater impact on the processes taking place in the world. | UN | وإني لعلى اقتناع راسخ بأنه سيحين الوقت الذي يترك فيه العقل الجماعي لﻷمم المتحدة تأثير أكبر كثيرا على العمليات الجارية في العالم. |
And that's where your mama comes in. She will convince them to gather somewhere inside. | Open Subtitles | وهنا سيحين دور أمك، ستقنعهم بالاحتشاد في مكان ما بالداخل. |
If or when there comes a time that you aren't on that path with me, you need to tell me. | Open Subtitles | إذا او متى سيحين الوقت إن لم تكن على الطريق نفسه يجب ان تقل لي |
Even so, a time comes when servants rise up against their masters. | Open Subtitles | ورغم ذلك، سيحين زمنٌ ينهض به الخدم ضد أسيادهم |
The conditions of service and compensation of members of the Court are due for their scheduled triennial comprehensive review during the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | والاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لشروط الخدمة والتعويضات ﻷعضاء المحكمة سيحين موعده المقرر خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Full conversion wasn't necessary... though it will be in time. | Open Subtitles | .. لم يكن التحويل الكامل ضرورياً لكن سيحين وقته |
I thought a time would come when I could repay you. | Open Subtitles | وكنت أظن أنه سيحين وقت أتمكن به من رد جميلك |
When is it gonna be your turn to be the one who's here? | Open Subtitles | متى سيحين دوركِ لتكوني المتواجدة هنا؟ |
And once it does, it'll be time to bring you home. | Open Subtitles | ،وعندما يتم كشفها سيحين وقت اعادتك للوطن |