"سيخسر" - Translation from Arabic to English

    • gonna lose
        
    • loses
        
    • will lose
        
    • to lose
        
    • would lose
        
    • 'll lose
        
    • lost
        
    • lose his
        
    • going down
        
    • will forfeit
        
    Who's gonna lose any sleep over that? Open Subtitles من الذي سيخسر النوم بعد ذلك ؟ 774 00: 39:
    Well, he's gonna lose a lot more than that unless we get lucky. Open Subtitles حسنا,الان هو سيخسر ما هو اكبر من ذلك ما لم يكن محظوظا.
    Come on, I'll put up 60, the challenger only loses 20. Open Subtitles هيا، سأضع رهانى على 60 والمتحدى سيخسر 20 فقط
    Leslie will lose! Your automobile will lose! I will win! Open Subtitles ليزلى سيخسر و كذلك سيارتكم أما أنا سوف أفوز
    You knew he was going to lose but he let Valentine gamble? Open Subtitles لقد عرف انه سيخسر لكنه سمح لفالنتاين بالمقامرة؟
    The Premier of Bermuda declared that Bermuda would lose almost 10 per cent of its gross domestic product as a result. UN وأعلن رئيس وزراء برمودا أن بلده سيخسر نحو ١٠ في المائة من ناتجه المحلي اﻹجمالي نتيجة لذلك.
    He's convinced he'll lose his nerve on the big night. Open Subtitles انه مقتنع انه سيخسر اعصابه في تلك الليلة الكبيرة
    He's probably gonna lose his pension -- maybe even go to jail. Open Subtitles على الأرجح أنه سيخسر تقاعده وربما يذهب للسجن
    Call 911 and then get down here and help me or he's gonna lose his foot. Open Subtitles أتصل ب911 ومن ثم تعال إلى هنا لمساعدتي و إلا سيخسر قدمه
    Back in the day, when I was making book I knew who was gonna lose and who was gonna win. Open Subtitles في الماضي عندما كنت اصنع كتب.. كنت اعرف من سيفوز و من سيخسر انه حدث
    He loses his job here, but better... Open Subtitles سيخسر وظيفته ولكن الأفضل من ذلك أنه لن يتمكن من العمل لفارغوس
    Whoever loses the softball game is gonna has to fire someone from their department. Open Subtitles من سيخسر مباراة الكره اللينه سيقوم بفصل رجل من قسمه
    I guess it's too much pressure to know if you screw up, someone loses their job. Open Subtitles انا اعتقد انه هنالك الكثر من الضغوط انه لو فشلت احدهم سيخسر وظيفته
    Dad will lose the ranch, but we can always come back here and visit when this place turns into an Applebee's. Open Subtitles و سيخسر أبي المزرعة لكن نستطيع زيارتها حين يتحول هذا المكان إلى مطعم أبلبيز
    If you hang him, he will lose his debt. You have no claim to his life. Open Subtitles لو شنقتموه سيخسر دينه ليس لديكَ حق في حياته.
    What I am is a man who can't go home and a man who will lose his job if we don't get back to work. Open Subtitles أنا رجل لا يستطيع الذهاب إلى وطنه ورجل سيخسر وظيفته إذا لم يعد إلى عمله
    No one stands to lose more if the d.O.E. Rules against them. Open Subtitles إنها مملوكة له من الباطن لن يخسر أحد مثلما سيخسر
    A man who had everything to lose if that child were born. Open Subtitles الرجل الذي كان سيخسر كل شيء إن ولد هذا الطفل
    This battle is the only way he knows how to save his people. If he's going to lose his life, he will still go. Open Subtitles تلكَ المعركة هي السبيل الوحيد الذي يعرفه لإنقاذ شعبه إن كان سيخسر حياته، فسيذهب على الرغم من ذلك.
    You once told me of a curse laid by your mother and yourself that whoever killed those two boys in the Tower would lose the male line of their family. Open Subtitles أخبرتني مرة عن حظ سيئ وضعته ووالدتك أن من قتل هذين الصبيين في البرج سيخسر خط الذكور في عائلته
    Yeah, senator in scandal, he'll lose the beltway fast track. Open Subtitles نعم, إن تعرض السيناتور للفضيحة فإنه سيخسر حصانته الأمنية
    And he'll have lost to me, which is far more humiliating than losing to you. Open Subtitles وعندها سيخسر ضديّ، والذي سيكون أكثر إذلالاً بالنسبة له من خسارته ضدك
    And on a related point, you're going down, punk. Open Subtitles وعلي نقطه ذات صله، فأنت من سيخسر
    I hate to be the bearer of bad news, Your Airness but if you don't find a fifth player, your team will forfeit the game. Open Subtitles أكره أن أجلب الأخبار السيئة لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر فريقك هذه المباراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more