"سيصوت وفده" - Translation from Arabic to English

    • his delegation would vote
        
    In the absence of a necessary reform of the Council, his delegation would vote against the draft resolution. UN وفي غياب الإصلاح الضروري للمجلس سيصوت وفده ضد مشروع القرار.
    For both those reasons, his delegation would vote against the proposed amendment. UN ولهذين السببين سيصوت وفده ضد التعديل المقترح.
    The proposed amendment did not reflect the usual language; his delegation would vote against it. UN وأوضح أن التعديل المقترح لايعكس الصياغة المعتادة، ومن ثم سيصوت وفده ضده.
    The proposed amendments would, however, distract from the focus of the current draft resolution and his delegation would vote against them. UN بيد أن التعديلات المقترحة تحوِّل النظر عن محور تركيز مشروع القرار الحالي ولذلك سيصوت وفده ضدها.
    However, his delegation would vote in favour of the draft resolution as a whole, which provided for the continued financing of UNIFIL. UN ومع ذلك، سيصوت وفده لصالح القرار ككل الذي ينص على مواصلة تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    In the light of the above, his delegation would vote against the draft resolution. UN وفي ضوء ما تقدم، سيصوت وفده ضد مشروع القرار.
    For those reasons, his delegation would vote against the amendment and asked other delegations to do the same. UN ولهذه الأسباب سيصوت وفده ضد التعديل، ويطلب إلى الوفود الأخرى أن تحذو حذوه.
    In view of those considerations, his delegation would vote against the draft resolution. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، سيصوت وفده ضد مشروع القرار.
    In line with the traditional position of the Non-Aligned Movement, his delegation would vote against the draft resolution. UN وتمشيا مع الموقف المعهود لحركة عدم الانحياز، سيصوت وفده ضد مشروع القرار.
    In view of that, his delegation would vote against paragraphs 3 and 4 of the draft resolution. UN ولهذا، سيصوت وفده ضد الفقرتين ٣ و ٤ من مشروع القرار.
    For those reasons his delegation would vote against all the amendments submitted. UN ولهذه اﻷسباب، سيصوت وفده ضد جميع التعديلات المقدمة.
    His delegation firmly condemned the use of chemical weapons, for which armed terrorist groups were responsible. For the reasons stated above, his delegation would vote against the draft resolution. UN وقال إن وفده يدين بشدة استخدام الأسلحة الكيميائية التي تعد الجماعات الإرهابية المسلحة مسؤولة عنها، ولهذه الأسباب، سيصوت وفده ضد مشروع القرار.
    Restricting crimes for which the death penalty might be imposed would be contrary to the thrust of the draft resolution; for that reason his delegation would vote against the proposed amendment. UN وأردف قائلا إن تقييد الجرائم التي يمكن فيها فرض عقوبة الإعدام يتعارض مع زخم مشروع القرار، ولهذا السبب سيصوت وفده ضد التعديل المقترح.
    Furthermore, it did not impose a deadline on Member States. It merely set out to defeat the very principles of the draft resolution, and for that reason his delegation would vote against it. UN وفضلا عن ذلك، لايفرض التعديل المقترح موعدا نهائيا على االدول الأعضاء، وإنما القصد منه تقويض المبادئ الأساسية لمشروع القرارا، وبناء على ذلك، سيصوت وفده ضد هذا التعديل.
    Accordingly, his delegation would vote against the proposed amendments. UN وعليه سيصوت وفده ضد التعديلات المقترحة.
    For that reason, his delegation would vote against the proposal. UN ولهذا السبب سيصوت وفده ضد هذا الاقتراح.
    his delegation would vote against the draft resolution. UN ولذلك سيصوت وفده ضد مشروع القرار.
    39. Mr. Sinaga (Indonesia) said that a paragraph addressing the death penalty did not belong in the draft resolution, and therefore his delegation would vote against it. UN 39 - السيد سيناغا (إندونيسيا): قال إنه لا مكان في مشروع القرار لفقرة تتناول عقوبة الإعدام، ولذلك سيصوت وفده ضدها.
    63. Mr. Malhotra (India) said that, given the vulnerability of children affected by armed conflict, an issue necessarily of international concern, his delegation would vote to retain paragraph 35. UN 63- السيد مالهوترا (الهند): قال إنه بالنظر إلى ضعف الأطفال المتضررين بالصراع المسلح، وهذه مسألة تهم المجتمع الدولي بالضرورة، سيصوت وفده بتأييد استبقاء الفقرة 35.
    65. Mr. Rowe (Sierra Leone) said that since the deletion of paragraph 35 would be tantamount to the abolition of the Office of the Special Representative, his delegation would vote in favour of its retention. UN 65- السيد راو (سيراليون): قال إنه نظراً إلى أن حذف الفقرة 35 سيكون بمثابة إغلاق مكتب الممثل الخاص، سيصوت وفده بتأييد استبقاء الفقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more