That would explain where the unsubs learned to use technology. | Open Subtitles | هذا سيفسر كيف أن المشتبه به تعلم أستخدام التكنولوجيا |
Yeah, that would explain how he knows where he's going. | Open Subtitles | اجل ،، ذلكَ سيفسر كيفَ يعلم إلى أينَ يذهب |
Otherwise, you're a serial killer, which would explain a lot. | Open Subtitles | ما عدا ذلك ستكون قاتل متسلسل والذي سيفسر الكثير |
The adoption of the text as it stood would be interpreted as a rejection or deferral of necessary reforms. | UN | وأضاف قائلا إن اعتماد النص بصورته الحالية سيفسر على أنه رفض أو تأجيل للإصلاحات الضرورية. |
If the pilot or copilot was working with the terrorists, that would explain the argument in the cockpit. | Open Subtitles | إذا كان الطيار أو مساعد الطيار يعمل مع الإرهابيين فهذا سيفسر سبب الجدال في قمرة القيادة |
That would explain why you were gone for so long, and it's-it's consistent with the amount of alcohol and drugs you used... | Open Subtitles | وهذا سيفسر لماذا غبتي كثيرا وهذا يتناسب مع كمية الكحول والمْخدِرات التي إستعملتيها |
That would explain the sleeping bag. | Open Subtitles | لكي يسكنها أحدهم لبضعة أيام سيفسر ذلك كيس النوم |
If you're right, that would explain where he's getting all that extra cash. | Open Subtitles | ،إذا كنتَ محقاً هذا سيفسر من أين يأتي .بذلك المال الزائد |
That would explain why someone with his voice killed the witness and the bailiff. | Open Subtitles | هذا سيفسر شخص بنفس صوته قتل الشاهدة وحاجب المحكمة. |
If she has cirrhosis from alcoholism, that would explain why she's not clotting. | Open Subtitles | إذا كان لديها تليُّف كبدي بسبب الكحول هذا سيفسر سبب عدم تخثر الدم |
If that's what's happened here, it would explain why Adam was running from the police instead of to them. | Open Subtitles | إن كان هذا ما حدث هنا سيفسر ذلك هروب آدم من الشرطة بدلاً من اللجوء إليهم |
That would explain the pillow and the blankets down in Mike's office. | Open Subtitles | ذلك سيفسر الوسادة و الاغطية في مكتب مايك |
So you tested it? It would explain why you've been lying to me all these months. | Open Subtitles | سيفسر هذا سبب كَذِبكِ علىّ طيلة الشهور المٌنصرمة بشأن مٌهاجم مِرسال الدراجة |
If he held a gun like this, shot himself, that would explain how gunshot residue got on both sleeves, right? | Open Subtitles | بافتراض أنه صوّب سلاحاً كهذا، فإن هذا سيفسر كيفية وصول راسب البارود على كلا الكمين، صحيح؟ |
It would explain why the incision into her abdomen was done so delicately. | Open Subtitles | سيفسر هذا سبب أن الشق في بطنها كان مفعولاً بشكل حساس للغاية |
If that was his plan, it would explain why he wanted her | Open Subtitles | إن كانت تلك خطته, فإن ذلك سيفسر لم أرادها |
Though, if it was an ape, that would explain why we lost our sharp incisors. | Open Subtitles | ولكن إن كان قرداً سيفسر الأمر سبب خسارتنا لقواطعنا الحاده |
It would be counter-productive for Member States to reject support for the draft resolution; that would be interpreted in Yerevan as a sign that it can continue its destructive policy. | UN | وستكون هناك نتائج عكسية لموقف الدول التي ترفض تأييد مشروع القرار، إذ أن ذلك سيفسر في يريفان بأنه مؤشر على أنها تستطيع مواصلة سياستها التدميرية. |
It explains a lot if he is in the police. | Open Subtitles | هذا سيفسر الكثير إن كان المجرم فعلاً من الشرطة |
It'd explain my overwhelming desire to wipe my butt on your carpet. | Open Subtitles | سيفسر ذلك رغبتي الجامحة لمسح مؤخرتي بسجادتكَ |
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. | Open Subtitles | ربما سيفسر هذا بعض الأشياء الغريبة عني، مثل كيف أنني أفضل رقائق الكاكاو عوضاً عن رقائق الفاكهة |
I have evidence in a secure digital file that will explain everything. | Open Subtitles | لديّ أدلة بملف رقمي محمي والذي سيفسر كل شيء |
And if she was pregnant to a guard and the other prisoners found out about it, it might explain why she was bashed. | Open Subtitles | و لو كانت حامل بسبب سجان و علم بقية السجينات سيفسر ذلك لماذا تم ضربها |
The bulletin did not propose a new concept of the family; it simply indicated that the Secretary-General would interpret the Staff Regulations and Rules in accordance with national law. | UN | ولا تقترح النشرة مفهوما جديدا للأسرة وإنما غاية ما في الأمر أنها تقول إن الأمين العام سيفسر النظامين في ضوء ما ينص عليه القانون الوطني. |