"سيفعلون" - Translation from Arabic to English

    • they will
        
    • they gonna do
        
    • they'll do
        
    • will do
        
    • will they do
        
    • to do
        
    • would do
        
    • would they do
        
    • they're gonna do
        
    • 'd do
        
    If you think they will for us, you're a fool. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    Of course, they will. I need no reassurance, warrior. Open Subtitles بالطبع سيفعلون لا احتاج الى تأكيد ايها المحارب
    What are they gonna do, kill a newcomer to get extra credit? Open Subtitles ماذا سيفعلون يعني ، قتل طالب جديد ليحصلوا على ائتمان إضافي
    they'll do whatever they feel's necessary to get the information they want. Open Subtitles سيفعلون ما يظنون أنّه ضروري للحصول على ما يريدون من معلومات
    One day, the people she works for will do that. Open Subtitles في أحد الأيام، القوم الذين تعمل لحسابهم سيفعلون ذلك
    But if the neural graft works, what will they do with it? Open Subtitles لكن إذا نجح الطعم العصبي، ماذا سيفعلون به؟
    Fact that they're Mennonites might have something to do with that. Open Subtitles الواقع هو انّ المنونايت ربما سيفعلون شيئاً مع هذا الامر
    I hope they don't, but I know they will. Open Subtitles آمل ألا يفعلوا ذلك‫، ولكن أعلم أنهم سيفعلون‫.
    Yeah, they usually don't for a break-in, but they will now, Open Subtitles أجل, عادةً لا يفعلون بالنسبة للاقتحام, لكنهم سيفعلون ذلك الآن
    As they will of yours, when you return to the arena. Open Subtitles كما سيفعلون عن إنتصارك ، عندما تعود إلى ساحة المعارك.
    Not because they might hurt you, because they will. Open Subtitles ليس لأنهم سوف يؤذونك لكن لأنهم سيفعلون ذلك
    I don't know who she got in there with her. I don't know what they gonna do to me. Open Subtitles ‫لا أعلم من معها في الداخل ‫ولا أعلم ماذا سيفعلون بي
    The question now is what are they gonna do with it? Open Subtitles ‏لكن السؤال الآن ماذا سيفعلون بالمتفجرات؟ ‏
    Oh, they gonna do that and worse, you don't do it to'em first. Open Subtitles سيفعلون مثل ذلك وأسوء إنْ لم تفعلهم بهم أولا
    We won't have to take him out, they'll do it for us. Open Subtitles لا يجب علينا أن نخرجه . هم سيفعلون هذا من أجلنا
    And what they'll do to you and how they'll do it. Open Subtitles و ما سيفعلونه بك و كيف سيفعلون بكم ما سيفعلون
    And some fathers will do anything for their children. Open Subtitles وبعض الأباء سيفعلون اي شيء من أجل اولادهم
    We can be certain that those utterly opposed to the Afghan people making up their own minds will do all they can to disrupt the elections. UN ونحن متأكدون أن الذين يعارضون بشدة الشعب الأفغاني في اتخاذ قراره سيفعلون كل ما يستطيعون لعرقلة الانتخابات.
    Have they ever mentioned what will they do with that legacy? Open Subtitles ماذا كان أولئك الأجانب سيفعلون بالميراث؟
    What will they do when they hear how the King treats their brothers? Open Subtitles ماذا سيفعلون عندما يسمعون كيف يعامل الملك اخوتهم
    They keep wondering what they are going to do to ensure that their children can grow up properly. UN وهم يتساءلون باستمرار ماذا سيفعلون كيما ينمو أطفالهم نمواً جيداً.
    They would do anything for love, but they won't do that. Open Subtitles سيفعلون اي شيء من أجل الحب لكن لن يفعلوا هذا
    If they wanted to get to the president, how would they do it? Open Subtitles إذا أرادوا الوصول إلى الرئيس كيف سيفعلون ذلك؟
    I'm gonna assemble a team of doctors that are better than me,and they're gonna do their damnedest,too. Open Subtitles , سأنظم فريق من الأطباء الذين هم أفضل مني و سيفعلون أفضل ما بوسعهم أيضاً
    What you think they'd do if they knew we were letting just one person out? Open Subtitles ماذا تعتقد أنهم سيفعلون اذا علموا أننا تركنا شخصًا واحد فقط يخرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more