"سيفعل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • would do that
        
    • would he do that
        
    • gonna do it
        
    • He will
        
    • gonna do that
        
    • will do it
        
    • would do so
        
    • would do it
        
    • 'll do it
        
    • to do that
        
    • going to do it
        
    • 'd do it
        
    • will do so
        
    • he'd to that
        
    • done so but
        
    It could be, but I don't believe Tyrion would do that. Open Subtitles من الممكن ذلك ولكنني لا أعتقد أن تيريون سيفعل ذلك
    How many fathers would do that for their child? Open Subtitles أنا و الطفل كم أب سيفعل ذلك من أجل طفله؟
    He came in voluntarily. Why would he do that if he's the killer? Open Subtitles لقد جاء طواعية، لمَّ سيفعل ذلك إن كان القاتل؟
    Well, if you ain't gonna do it, who's gonna do it? Open Subtitles حسناً ، إذا أنت لن نفعلي ذلك من سيفعل ذلك ؟
    I mean, if he's not killing already, He will be soon. Open Subtitles أقصد، إذا لمْ يكن يقتل بالفعل، فإنّه سيفعل ذلك قريباً.
    Do you think he's gonna do that with a convicted felon on his arm? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيفعل ذلك مع إمرأة مدانه ؟
    Everyone will willingly vouch to help. But no one will do it. Open Subtitles الجميع سيبدون رغبة في المساعدة ولكن لا أحد سيفعل ذلك
    I mean, how many guys would do that first before a one-night stand? Open Subtitles أعني,كم رجل سيفعل ذلك قبل علاقة لليلة واحدة. ؟
    I never even heard of him before now. I can't believe he would do that to you. Open Subtitles لم أسمع به أبداً قبل الآن، لا أصدّق أنّه سيفعل ذلك بك.
    Is it so hard for you to believe a man would do that for the woman he loves? Open Subtitles من الصعب عليك أن تصدق أن رجل سيفعل ذلك من أجل إمرأة أحبها
    I could not have known he would do that or that because he did a young girl three Miles away would not. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّه سيفعل ذلك ،أو بسبب أنّه أمسك بها لن تمسك بها فتاة صغيرة على بعد أميال
    One, why would he do that? Open Subtitles أولاً ، لماذا سيفعل ذلك ؟
    Why would he do that? Open Subtitles لما سيفعل ذلك ؟
    Why would he do that for me? Open Subtitles لماذا سيفعل ذلك من أجلي ؟
    - He's gonna do it on the escape route. - I think I know where Bob is. Open Subtitles هو سيفعل ذلك فى وجهة الهروب انا اعتقد اننى اعرف اين بوب
    Well, He will if we give him back some of our drilling zones. Open Subtitles حسناً، سيفعل ذلك إنّ قمنا بمنحه بعض من مناطق الحفر الخاصة بنا
    You think he's gonna do that with a convicted felon on his arm? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه سيفعل ذلك برفقة مدانة سابقه ؟
    We don't need to smash the glass. The vacuum will do it. Open Subtitles لا نحتاج لتكسير الزجاج، الفراغ سيفعل ذلك.
    As to the status of the working group to which the Colombian representative had referred, he was unable to answer that question for the time being, but would do so at a later date. UN وفيما يتعلق بمركز الفريق العامل الذي أشار إليه ممثل كولومبيا، فإنه لا يستطيع اﻹجابة على السؤال في الوقت الحاضر ولكنه سيفعل ذلك في وقت لاحق.
    If his heart were not out there, if it were in here, he would do it himself. Open Subtitles لو لم يكن قلبه هنالك في الخارج لو أنه كان هنا, كان سيفعل ذلك بنفسه
    I don't think he'll do it if we just ask politely. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيفعل ذلك لو طلبنا منه بلطف
    We always figured he'd want to do that one day. Open Subtitles انه عنيد علمنا انه سيفعل ذلك بيوم من الايام
    Who's going to do it, your men or mine? Open Subtitles من الذى سيفعل ذلك رجالك أم رجالى ؟
    But still, uh, he'd do it as cleanly as possible. Open Subtitles لكن لا يزال , هو سيفعل ذلك بأنظف طريقة ممكنة
    If this is your ruling, Madam, my delegation will of course respect it, but, as I said, it will do so under protest. UN فإذا كان هذا هو قراركم، سيدتي فيراعيه وفدي بالطبع، ولكنه سيفعل ذلك مع الاحتجاج.
    - the applicant has lived with his/her spouse for a minimum of five years, or would have done so but for the death of the spouse; and, UN - أن يكون مقدم الطلب مقيما مع الزوج/الزوجة لفترة لا تقل عن 5 سنوات أو كان سيفعل ذلك لو لم يمت الزوج/الزوجة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more