Staff retention was important because recruiting new staff members would cost 10 times as much as paying retention bonuses. | UN | واستبقاء الموظفين أمر هام لأن استقدام موظفين جدد سيكلف 10 أضعاف ما يكلفه دفع منح استبقاء الموظفين. |
Mary's return to court would cost Catherine her firstborn. | Open Subtitles | عودة ماري للقصر سيكلف كاثرين موت طفلها البكر |
The history of the Holocaust should serve as a lesson: that appeasing intolerant ideologies and policies will cost humanity dearly. | UN | وينبغي أن يكون تاريخ المحرقة درسا مفاده أن النظر بعين الرضا إلى أيديولوجيات وسياسات التعصب سيكلف البشرية غاليا. |
This means that every three-dollar land-mine that is planted will cost between $300 and $1,000 to clear. | UN | وهذا يعني أن كل لغم بري قدره ٣ دولارات من اﻷلغام المزروعة سيكلف ما بين ٣٠٠ و ٠٠٠ ١ دولار ﻹزالته. |
Yeah, what's it gonna cost to get six or eight pieces together for my guy? | Open Subtitles | اجل، كم سيكلف أحضار 6 أو 8 قطع سوياً لرفيقي؟ |
My parents say they're gonna do lots of stuff, and then back out when they find out how much it costs. | Open Subtitles | والداي قالا أنهما سيقومان بألكثير من الأشياء و تراجعو حين علمو كم سيكلف |
Although the provider would not charge the Organization for its services, each line would cost $15,000. | UN | وبالرغم من أن مقدم الخدمة لن يحمل المنظمة رسوما عن خدماته، فإن كل خط من تلك الخطوط سيكلف 000 15 دولار. |
We would like to know how much that would cost the United Nations system before we consider the likely benefits that may emerge from these recommendations. | UN | ونود أن نعرف كم سيكلف ذلك الأمم المتحدة قبل أن ننظر في الفوائد الممكنة التي قد تأتي من هذه التوصيات. |
This would mean that the forward exchange contract would cost approximately 7 per cent in terms of United States dollars. | UN | وهذا يعني أن العقد الآجل لشراء العملات سيكلف حوالي 7 في المائة بدولارات الولايات المتحدة. |
Who'd have thought that one goddamn stamp would cost 1000 euros? | Open Subtitles | الذين كنت قد فكرت أن ختم ملعون واحد سيكلف € 1000 ؟ |
I can just guess what this would cost and put it on your door for your husband comes home. | Open Subtitles | يمكنني فقط تقدير كم سيكلف هذا وأضعه عند بابكم لحين عودة زوجك للبيت |
I'm afraid if we continue trying, it will cost you everything that you have worked so hard for. | Open Subtitles | أعتقد إذا إستمرت المحاولة سيكلف هذا كل شيء عملت لأجله |
Well, that's easy. Although it will cost a tremendous amount of money. | Open Subtitles | ذلك سهل بجانب انه سيكلف كمية مَهُولة من المال |
Even a delay of one minute, will cost the child's life. | Open Subtitles | حتى تأخير لمدة دقيقة واحدة، سيكلف حياة الطفل. |
If you wanna purchase the cipher, it's gonna cost double the rations. | Open Subtitles | أن كنت تريد شراء الشيفرة فهذا سيكلف ضعف الحصة |
It's gonna cost $800 to replace that bumper. | Open Subtitles | سيكلف الامر 800 دولار لتغير صادم السيارة |
They realized it was gonna cost a ton of money, to hire a muralist. | Open Subtitles | لقد أدركوا بأن تعيين راسم لوح جدارية سيكلف الكثير من الأموال |
Ms. Bell, even if it costs me to let the Turkish authorities know about your plans, they will intercept you. | Open Subtitles | على الرغم من أنه سيكلف لي السلطات التركية لإعلام حول الخطة الخاصة بك، سوف اعتراض. |
It'll cost, but, in a few days, we'll have enough to burn Manhattan from the Bowery to Washington Square. | Open Subtitles | , انه سيكلف , لكن , في بضعة أيام سيكون لدينا مايكفي لأحراق مانهاتن من باوري إلى ساحة واشنطن |
And if I don't recover that piece, it's going to cost my firm $55 million. | Open Subtitles | وإن لم أتمكن من استرداد تلك القطعة, فهذا سيكلف شركتي 55 مليون دولار. |
As a result, additional responsibilities will be assigned to the Civilian Engineering Section and 2 additional locally recruited staff are required. | UN | وتبعا لهذا، سيكلف قسم الهندسة المدنية بمسؤوليات إضافية، وسيلزم تعيين موظفين إضافيين اثنين محليا. |
The Advisory Committee was informed that the incumbent of this post would be assigned to assist in conflict-prevention efforts in the Latin American region. | UN | أبلغت اللجنة الاستشارية بأن شاغل هذه الوظيفة سيكلف بالمساعدة في الجهود المبذولة لمنع الصراعات في منطقة أمريكا اللاتينية. |
How much would it cost to hire someone to get those dirtbags who killed my brother? | Open Subtitles | كم سيكلف لأستاجر شخص لهؤلاء الخنازير الذين قتلوا اخى الصغير |
That'll be 75 cents for the rake, Mr. Cuthbert. | Open Subtitles | هذا سيكلف 75 سنتاً لأجل المجرفة سيد كاثبيرت |