These 36-member Boards will be under the authority of the Council and will report directly to it. | UN | هذان المجلسان اللذان يتألفان من ٣٦ عضوا، سيكونان تحت سلطة المجلس، وسترفع تقاريرهما مباشرة إليه. |
One day, Nostradamus wrote, the two great masters will be friends. | Open Subtitles | في أحَد الأيَام كتب نوستراداموس بأنَ القائدين العظيمين سيكونان صديقين |
Dad and Tommy are gonna be here any minute for dinner. | Open Subtitles | أباكِ وتومي سيكونان هنا في أية لحظة من اجل العشاء. |
I just didn't think to mention it, because, you know, you hate Sadie and Matty and Sully are gonna be there. | Open Subtitles | انا فقط لم افكر بأن اقوله لأن تعلمين انتي تكرهين سايدي و ماتي و سولي سيكونان هناك |
They'll be much more potent weapons for you than these helpless children. | Open Subtitles | سيكونان لك سلاحين أقوى بكثير من هاتين الطفلتين الضعيفتين. |
I don't think my parents would be cool with me staying out. | Open Subtitles | لا أعتقد أن والداي سيكونان لطيفين معي في بقاءي في الخارج. |
They are going to be fine. I feel sorry for anyone who's unlucky enough to come between them and Mitch. | Open Subtitles | سيكونان بخير، أشعر بالكثير من الأسى حيال المجردين من الحظ |
So both the ceremony and reception will be completely green and gold. | Open Subtitles | لذا كلا من مراسيم الزواج والإستقبال سيكونان باللون الذهبي والأخضر بالكامل |
Denise and Clara will be on hand to assist. | Open Subtitles | دينيس و كلارا سيكونان تحت متناول اليد للمساعدة |
But this couple will be lucky to live to 30. | Open Subtitles | لكن هاذان الزوجان سيكونان محظوظان إن عاشا إلى الثلاثين. |
Where citizens are engaged and working to overcome their own challenges, development and peace will be more enduring. | UN | وحيثما شارك المواطنون وعملوا للتغلُّب على التحديات التي تواجههم، فإن التنمية والسلام سيكونان أكثر ديمومة. |
Identifying how the proceeds of crime are integrated into the financial system and ensuring increasing transparency will be an important step in taking this work further forward. | UN | وتحديد الكيفية التي تُدمج بها عائدات الجريمة في النظام المالي وكفالة زيادة الشفافية سيكونان خطوة هامة على طريق الاستمرار في دفع هذا العمل قدما. |
You're worried about your parents, and that's making this worse, but they're gonna be all right. | Open Subtitles | أنتِ قلقة على والدَيكِ وهذا يزيد الطين بلّة لكنّهما سيكونان على ما يرام |
But since you uncovered And righted the wrong on their behalf, They are gonna be ecstatic | Open Subtitles | لكن بما أنك كشفت الخطأ وصلّحته نيابةً عنهما، سيكونان سعيدين جداً |
I think those two crazy lovebirds are gonna be just fine. | Open Subtitles | أظن أن هذا العشقان المجنونان سيكونان بخير |
They don't understand our business, but they'll be useful in mine. | Open Subtitles | إنهما لا يفهمان عملنا لكن سيكونان ذو فائدة كبيرة في عملي |
And we can't call one either. They'll be all over the scanners. | Open Subtitles | ولا يمكننا طلب واحدة أيضاً سيكونان على كل المواسح الضوئية |
I'm sure, they'll be willing to help. | Open Subtitles | أنا متأكد , بأنهما سيكونان راغبان بالمساعدة |
The authors therefore did not demonstrate that they would be at greater risk than the general population. | UN | ولذلك لم يثبت صاحبا البلاغ أنهما سيكونان معرضين لخطر أكبر من عامة السكان. |
Universalization and full operationalization of Protocol V would be a priority. | UN | وأضاف أن تعميم العمل بالبروتوكول الخامس وتفعيله الكامل سيكونان ذوا أولوية. |
You know,even though we can still see our son, they're going to be the parents. | Open Subtitles | تعلم , على الرغم من أننا نستطيع رؤية إبننا سيكونان الوالدان |
Race had nothing to do with it. I just knew they'd be good together. | Open Subtitles | لا دخل للجنس في هذا الأمر فقد علمت أنهما سيكونان ملائمين لبعضهما |
Sad.. sad.. why would they be sad? | Open Subtitles | الحزن .. الحزن .. لماذا سيكونان حزينان |
Sara and Carlos will be in a better mood, more open, and They'll vote as a team. | Open Subtitles | سارا و كارلوس سيكونان في مزاج أفضل و منفتحان أكثر و سيقومون بالتصويت كفريق |
It had also been agreed that Mali and Viet Nam would serve as pilot sites for review of the interface between UNDAF and the World Bank’s country assistance strategies. | UN | كما أنه تم الاتفاق على أن مالي وفييت نام سيكونان موقعين تجريبيين لاستعراض التفاعل بين إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واستراتيجيات البنك الدولي للمساعدة القطرية. |