"سيكونان" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be
        
    • gonna be
        
    • 'll be
        
    • would be
        
    • going to be
        
    • 'd be
        
    • they be
        
    • They'll
        
    • would serve as
        
    These 36-member Boards will be under the authority of the Council and will report directly to it. UN هذان المجلسان اللذان يتألفان من ٣٦ عضوا، سيكونان تحت سلطة المجلس، وسترفع تقاريرهما مباشرة إليه.
    One day, Nostradamus wrote, the two great masters will be friends. Open Subtitles في أحَد الأيَام كتب نوستراداموس بأنَ القائدين العظيمين سيكونان صديقين
    Dad and Tommy are gonna be here any minute for dinner. Open Subtitles أباكِ وتومي سيكونان هنا في أية لحظة من اجل العشاء.
    I just didn't think to mention it, because, you know, you hate Sadie and Matty and Sully are gonna be there. Open Subtitles انا فقط لم افكر بأن اقوله لأن تعلمين انتي تكرهين سايدي و ماتي و سولي سيكونان هناك
    They'll be much more potent weapons for you than these helpless children. Open Subtitles سيكونان لك سلاحين أقوى بكثير من هاتين الطفلتين الضعيفتين.
    I don't think my parents would be cool with me staying out. Open Subtitles لا أعتقد أن والداي سيكونان لطيفين معي في بقاءي في الخارج.
    They are going to be fine. I feel sorry for anyone who's unlucky enough to come between them and Mitch. Open Subtitles سيكونان بخير، أشعر بالكثير من الأسى حيال المجردين من الحظ
    So both the ceremony and reception will be completely green and gold. Open Subtitles لذا كلا من مراسيم الزواج والإستقبال سيكونان باللون الذهبي والأخضر بالكامل
    Denise and Clara will be on hand to assist. Open Subtitles دينيس و كلارا سيكونان تحت متناول اليد للمساعدة
    But this couple will be lucky to live to 30. Open Subtitles لكن هاذان الزوجان سيكونان محظوظان إن عاشا إلى الثلاثين.
    Where citizens are engaged and working to overcome their own challenges, development and peace will be more enduring. UN وحيثما شارك المواطنون وعملوا للتغلُّب على التحديات التي تواجههم، فإن التنمية والسلام سيكونان أكثر ديمومة.
    Identifying how the proceeds of crime are integrated into the financial system and ensuring increasing transparency will be an important step in taking this work further forward. UN وتحديد الكيفية التي تُدمج بها عائدات الجريمة في النظام المالي وكفالة زيادة الشفافية سيكونان خطوة هامة على طريق الاستمرار في دفع هذا العمل قدما.
    You're worried about your parents, and that's making this worse, but they're gonna be all right. Open Subtitles أنتِ قلقة على والدَيكِ وهذا يزيد الطين بلّة لكنّهما سيكونان على ما يرام
    But since you uncovered And righted the wrong on their behalf, They are gonna be ecstatic Open Subtitles ‫لكن بما أنك كشفت الخطأ وصلّحته ‫نيابةً عنهما، سيكونان سعيدين جداً
    I think those two crazy lovebirds are gonna be just fine. Open Subtitles أظن أن هذا العشقان المجنونان سيكونان بخير
    They don't understand our business, but they'll be useful in mine. Open Subtitles إنهما لا يفهمان عملنا لكن سيكونان ذو فائدة كبيرة في عملي
    And we can't call one either. They'll be all over the scanners. Open Subtitles ولا يمكننا طلب واحدة أيضاً سيكونان على كل المواسح الضوئية
    I'm sure, they'll be willing to help. Open Subtitles أنا متأكد , بأنهما سيكونان راغبان بالمساعدة
    The authors therefore did not demonstrate that they would be at greater risk than the general population. UN ولذلك لم يثبت صاحبا البلاغ أنهما سيكونان معرضين لخطر أكبر من عامة السكان.
    Universalization and full operationalization of Protocol V would be a priority. UN وأضاف أن تعميم العمل بالبروتوكول الخامس وتفعيله الكامل سيكونان ذوا أولوية.
    You know,even though we can still see our son, they're going to be the parents. Open Subtitles تعلم , على الرغم من أننا نستطيع رؤية إبننا سيكونان الوالدان
    Race had nothing to do with it. I just knew they'd be good together. Open Subtitles لا دخل للجنس في هذا الأمر فقد علمت أنهما سيكونان ملائمين لبعضهما
    Sad.. sad.. why would they be sad? Open Subtitles الحزن .. الحزن .. لماذا سيكونان حزينان
    Sara and Carlos will be in a better mood, more open, and They'll vote as a team. Open Subtitles سارا و كارلوس سيكونان في مزاج أفضل و منفتحان أكثر و سيقومون بالتصويت كفريق
    It had also been agreed that Mali and Viet Nam would serve as pilot sites for review of the interface between UNDAF and the World Bank’s country assistance strategies. UN كما أنه تم الاتفاق على أن مالي وفييت نام سيكونان موقعين تجريبيين لاستعراض التفاعل بين إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واستراتيجيات البنك الدولي للمساعدة القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus