"سيكون جاهزا" - Translation from Arabic to English

    • will be ready
        
    • would be ready
        
    • to be ready
        
    • should be ready
        
    • be ready for
        
    • 'll be ready
        
    With that knowledge, I am certain that the Conference will be ready to face 1998 with renewed confidence. UN وانطلاقا من تلك المعرفة، يحدوني اليقين بأن المؤتمر سيكون جاهزا لمواجهة عام ٨٩٩١ بثقة متجددة.
    First, UNHCR is developing a fleet management handbook, which will be ready early in 2015. UN أولا، فإن المفوضية بصدد وضع دليل لإدارة الأسطول سيكون جاهزا في أوائل عام 2015.
    A report on how to mobilize the first $120 billion will be ready by the end of the year. UN وثمة تقرير بشأن كيفية تعبئة المبلغ الأولي وقدره 120 بليون دولار سيكون جاهزا بحلول نهاية العام.
    It should, however, be noted that if a refugee emergency were to erupt, the sample kit would be ready for field testing. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أنه في حالة نشوء حالة لجوء، فإن نموذج مجموعة أدوات الطوارئ سيكون جاهزا لاختباره في الميدان.
    The Committee was informed that this assessment would be ready at the end of 1999. UN وأبلغت اللجنة بأن هذا التقييم سيكون جاهزا في نهاية عام ١٩٩٩.
    I recognize that Mr. Duarte did mention last week that the second part of the report would be ready. UN وأقر بأن السيد دوارتي ذكر الأسبوع الماضي أن الجزء الثاني من التقرير سيكون جاهزا.
    450. UNHCR is developing a fleet management handbook, to be ready early in 2015 and including a vehicle safety section. UN ٤٥٠ - والمفوضية بصدد وضع دليل لإدارة الأساطيل، سيكون جاهزا في أوائل عام 2015، يشمل جزاء لسلامة المركبات.
    Dinner will be ready in 20, so why don't you go wash up. Open Subtitles العشاء سيكون جاهزا خلال عشرين دقيقة لماذا لا تغسلي الصحون
    I just wanted to tell you that dinner will be ready in an hour. Okay. Open Subtitles ـ أجل، أردت أن أخبرك فقط أن العشاء سيكون جاهزا بعد ساعة
    The team will be ready to wire the place as of tomorrow. Open Subtitles الفريق سيكون جاهزا لزرع أجهزة التنصت في المكان غدا
    Now rest. The boat will be ready for you on Friday. Open Subtitles و الآن احصلوا على قسط من الراحة القارب سيكون جاهزا من أجلكم يوم الجمعة
    All right, tell him to stand by and the army will be ready by first light. Open Subtitles حسنا ، أخبره يتأهب الجيش سيكون جاهزا أول ضوء
    Um... - Dinner will be ready in a jiff, okay? Open Subtitles أم، العشاء سيكون جاهزا في الأمريكى جيف، حسنا؟
    Flight, he says it will be ready in time. Open Subtitles إنه يقول أن كل شيء سيكون جاهزا في وقت مناسب
    The meeting was assured that the report would be ready for the Bahamas meeting. UN وتلقى الاجتماع تأكيدا بأن التقرير سيكون جاهزا قبل اجتماع جزر البهاما.
    I assured her the test subject would be ready for tonight's announcement. Open Subtitles وأكدت لها أن موضوع الاختبار سيكون جاهزا لإعلان الليلة.
    Sir, you promised the new hyper-addictive synapse accelerant would be ready by last week. Open Subtitles سيدى , لقد وعدت بأن جهاز التهجين الموجه سيكون جاهزا الاسبوع الماضى
    In October Government representatives stated that the report would be ready later in the year. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أفاد ممثلو الحكومة بأن هذا التقرير سيكون جاهزا في وقت لاحق من هذا العام.
    In presenting the report, Ambassador Larraín stressed that the comprehensive final report would be ready in early December. UN وشدد السفير لارين، لدى تقديم التقرير، على أن التقرير النهائي الشامل سيكون جاهزا في بداية كانون الأول/ديسمبر.
    5. Finland considers the draft declaration to be ready for adoption for the most part. UN 5 - وترى فنلندا أن مشروع الإعلان سيكون جاهزا للاعتماد في معظمه.
    The Committee was informed that the manual was in progress and should be ready by 2002. UN وأبلغت اللجنة أنه يجري إعداد الدليل وأنه سيكون جاهزا عام 2002.
    Tomorrow, nine o'clock, his place. And I've talked to him. He promises me he'll be ready. Open Subtitles غدا، في التاسعة في منزله لقد تحدثت إليه، ووعدني بأنه سيكون جاهزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more