"سيكون ذلك" - Translation from Arabic to English

    • That would be
        
    • That'd be
        
    • It'll be
        
    • It would be
        
    • would that be
        
    • That'll be
        
    • It will be
        
    • It'd be
        
    • will that be
        
    • It's gonna be
        
    • That will be
        
    • That's gonna be
        
    • going to be
        
    • this will be
        
    • this would be
        
    Theoretically, That would be an achievement worthy of applause. UN ومن الناحية النظرية، سيكون ذلك إنجازا يستحق الثناء.
    That would be good. Do you have someone in mind? Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً، هل لديكِ أحد ما في بالكِ؟
    Oh, that-that'd be... That'd be real nice, sir, real nice. Open Subtitles سيكون ذلك أمرا رائعا يا سيدي فعلا رائعا بحق
    It'll be controversial. You'll get a lot of flak. Open Subtitles سيكون ذلك مثيراً للجدل، وستتلّقى الكثير من النقد.
    But, if that new face happened to be openly gay, It would be because we're so tolerant. Open Subtitles و إذا حدث و كان صاحب الوجه الجديد شاذاً بشكل علني سيكون ذلك لأننا متسامحين
    You could be around my nice things all the time, taking care of them... how fun would that be? Open Subtitles تعتنين بهم كم سيكون ذلك مسلياً؟ حسناً ، أراهن أنه أكثر تسلية من الحياة التي كنت تعيشينها
    I mean, she's absolutely nuts, so That'll be easy to do. Open Subtitles أعني أنها غبية تماماً لذلك سيكون ذلك سهل جداً لفعله
    Because if they could clean the blood That would be wonderful. Open Subtitles لأنه لو كان بوسعهم أن يُنقّوا الدم سيكون ذلك رائع.
    That would be mighty kind. We're headed to Nashville. Open Subtitles سيكون ذلك كرما عظيما نحن متوجهون إلى ناشفيل
    But, uh, please, don't walk backwards, That would be foolish. Open Subtitles ولكن، رجاءً، لا تمشوا إلى الوراء سيكون ذلك غباءً
    That would be lovely, dear, but we can't, because it's completely impossible. Open Subtitles سيكون ذلك رائعا عزيزي, لكننا لا نستطيع ذلك لأنه مستحيل بالكامل
    We can't just pull the story. That would be unethical. Open Subtitles لا يمكننا أن نسحب القصة سيكون ذلك غير أخلاقي.
    Hey, don't die just ridin'along. That'd be a real anticlimax. Open Subtitles لا تمت بينما تمتطي الحصان سيكون ذلك مخيباً للآمال فعلاً
    That'd be great if we weren't in a plane made of wood. Open Subtitles سيكون ذلك رائعاً إذا لمْ نكن في طائرة مصنوعة من الخشب.
    [panting] The listing. That'd be great, honey. Open Subtitles قائمة إدارج العقار، سيكون ذلك رائعاً يا حبيبتي
    Morgan left, and now Hotch, but if you stay, It'll be ok. Open Subtitles غادرنا مورغان، و الآن هوتش لكن لو بقيتِ، سيكون ذلك أفضل
    Motherfucker, if we wait, It'll be all over time we get there. Open Subtitles أيها الوغد ، لو انتظرنا سيكون ذلك وقتا ضائعا عندما نهاجمهم
    Actually, It would be a really nice bike ride. Open Subtitles في الحقيقة, جولة بالدراجة الهوائية سيكون ذلك رائعاً
    would that be so bad ... becoming a little like your mother? Open Subtitles هل سيكون ذلك سيئا للغاية.. ان تصبحين قيلا مثل والدتكِ؟ ؟
    But if we don't die, That'll be interesting. Open Subtitles ولكن إذا لم نموت سيكون ذلك مثير للاهتمام
    However, It will be only a first step in the long-term process of developing a new institutional framework for the environment. UN ومــع ذلك، سيكون ذلك مجــرد خطوة أولى في العملية الطويلة اﻷجل لتطوير إطار مؤسسي جديد للبيئة.
    It'd be like when the Russians boycotted the Olympics. Open Subtitles سيكون ذلك مثلما حدث عندما قاطع الروس الأوليمبياد
    And the question is, will that be enough to ruin them? Open Subtitles و السؤال هنا ، هل سيكون ذلك كافياً لتدميرهم ؟
    Everything that you don't get, even when you have a good diet. It's gonna be so good for you and the baby. Open Subtitles كل شئ لا تجدينه في الأكل حتى ولو كنت تتبعين حمية جيدة سيكون ذلك رائعاً من أجلك ومن أجل الطفل
    That will be in addition to the Euro325 million given to date, provided through the African Peace Facility. UN سيكون ذلك إضافةً لمبلغ 325 مليون يورو قُدِّمت حتى الآن من خلال مرفق السلام في أفريقيا.
    That's gonna be a little harder for me, but I'll manage. Open Subtitles سيكون ذلك أصعب إلى حدّ ما بالنسبة لي لكنّي سأتدبر
    It's going to be a really old-time battle on horseback. Open Subtitles سيكون ذلك كالأيام الخوالى، والكفاح من على ظهر فرس
    According to information provided by the administering Power, this will be a matter for the prison authorities to decide upon. UN ووفقاً للمعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة، سيكون ذلك من المسائل التي يتعين على سلطات السجن أن تبت فيها.
    If so, this would be an effective surrogate for the impact of efforts to combat the effects of desertification on the livelihood of peoples. UN وإن كان الأمر كذلك، سيكون ذلك بديلاً فعالاً لقياس أثر الجهود المبذولة لمكافحة آثار التصحر على أسباب معيشة الشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more