If not, We'll have to submit warrants to all the telecoms, so maybe we can find it that way. | Open Subtitles | أذا لم نجد شيء سيكون علينا تقديم مذكرات إلى شركات الأتصالات لربما استطعنا العثور عليهِ بتلك الطريقة |
We'll have to find an interesting way to liberate that file. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نجد طريقة مثيرة للاهتمام لتحرير هذا الملف. |
We're gonna have to break it down, spatter by spatter. | Open Subtitles | سيكون علينا فحص كلّ شيء، بقعة دم تلو الأخرى. |
Either way... We're gonna have to deal with this guy. | Open Subtitles | على أي حال سيكون علينا تدبر أمر هذا الرجل |
Yes, we will have to slim down the United Nations. | UN | نعم سيكون علينا أن نحول دون ترهل اﻷمم المتحدة. |
Then we have to check everyone... no matter what. | Open Subtitles | إذن سيكون علينا أن نتفحصالجميع.. أياً ما كان. |
Look, no offence, but... we're going to have to wrap this up, I don't have flood insurance. | Open Subtitles | انظرى. بدون اهانة، لكن سيكون علينا ان نمسح هذا انا ليس لدى تأمين ضد الفيضانات |
We'll have to use the self-destruct before the Wraith take the city. | Open Subtitles | سيكون علينا تشغيل التدمير الذاتى قبل أن يستولى الريث على المدينة |
Moreover, We'll have to go to the hospital a couple of times.. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، سيكون علينا أن نذهب إلى المستشفى عدة مرات |
But we still have to figure out what happened here, so We'll have to work with what we have. | Open Subtitles | لكن ما زال علينا أن نعرف ما حدث هنا، لذا سيكون علينا العمل مع ما لدّينا، إتفقنا؟ |
If this starts impacting the firm, We'll have to talk. | Open Subtitles | إذا بدات الدعوى بالتَأثير على الشركة سيكون علينا التحدث |
We're gonna have to talk tomorrow about a long-term plan, after you get a good night's sleep. | Open Subtitles | سيكون علينا الحديث غداً بشأن خطة طويلة المدى بعد أن تأخذي قسطاً وافراً من النوم |
Of course, We're gonna have to get high first. | Open Subtitles | بالطبع , سيكون علينا أن نحلق عالياً أولاً |
XO, We're gonna have to pass in between them. | Open Subtitles | أيها الضابط التنفيذي , سيكون علينا المرور بينهما |
We're gonna have to find another way over there. | Open Subtitles | سيكون علينا إيجاد سبيل آخر للعبور للضفة الأخرى. |
Unless we publicize your existence in some way, we will have to face another threat besides the Titans. | Open Subtitles | ، ما لم نوضح وجودك بطريقة ما سيكون علينا ان نواجه تهديداً اخر الى جانب العمالقة |
If we cannot, we will have to meet tomorrow morning at 10 a.m. | UN | وإذا لم نتمكن من ذلك، سيكون علينا أن نجتمع في الساعة العاشرة من صباح غد. |
During your period of office, and this is the second point I wish to address, we will have to approve the report of the Conference for the year. | UN | فخلال فترة توليك المنصب، وهذه هي النقطة الثانية التي أود تناولها، سيكون علينا أن نوافق على تقرير المؤتمر لهذا العام. |
we have to spend the next six hours with this guy. | Open Subtitles | سيكون علينا قضاء الـ 6 ساعات القادمين مع هذا الشخص |
Hey, we're going to have to get rid of the TV or something. | Open Subtitles | مهلاً ، نحن سيكون علينا أن نتخلص من التلفاز أو شيءٍ من هذا |
Um, you know of course, if everyone wants in, We'd have to split it four ways, you know? | Open Subtitles | أنت تعرفون بالطبع، إذا اراد الجميع المشاركة، سيكون علينا تقسيم المال إلى 4 حصص، هل تعرفون؟ |
Well, We're gonna need to rain-check our feelings,'cause we got to get out of here. | Open Subtitles | حسنًا، سيكون علينا تأجيل تفقدنا لمشاعرنا، لأنه علينا الخروج من هنا |
we shall have to focus our energies to make progress on many issues that are crucial for humanity. | UN | كما سيكون علينا أن نركِّز طاقاتنا لإحراز تقدُّم بشأن مسائل عديدة أساسية للبشرية. |
Yeah, we would have been out of there sooner, but they wanted to keep Virgil for observation too. | Open Subtitles | نعم.. سيكون علينا الخروج الى هناك في القريب العاجل لكنهم يريدون الاحتفاظ بفرجيل للملاحظة أيضا. |
This is an enormous and large-scale task that surely poses certain daunting difficulties that we will need to overcome. | UN | وهذه مهمة ضخمة وواسعة النطاق من المؤكد أن تشكل صعوبات ضخمة سيكون علينا أن نتغلب عليها. |