"سيكون لديهم" - Translation from Arabic to English

    • They'll have
        
    • they will have
        
    • gonna have
        
    • they would have
        
    • they'd have
        
    • they have
        
    • will have a
        
    • going to have
        
    • having a
        
    If she does, They'll have instant access to our entire investigation. Open Subtitles إذا فعلت لك سيكون لديهم إمكانية الوصول الفوري لجميع تحقيقاتنا
    If the Russians get the ruling they want, They'll have a stranglehold on the world's oil supply. Open Subtitles اذا حصل الروس على السيطرة التى يريدونها سيكون لديهم قبضة على امددات النفط فى العالم
    They'll have grounds for impeachment when we're done with him. Open Subtitles سيكون لديهم قائمة من الاتهامات له عندما ننتهي منه
    I'm quite certain they will have the same question. Open Subtitles انا واثق تماما انه سيكون لديهم نفس السؤال
    Ballistics is gonna have a field day with this one. Open Subtitles قسم المقذوفات سيكون لديهم يوم في الميدان مع هذا.
    It was handwritten, so they would have the actual sheet of paper the imposter wrote on. Open Subtitles كان مكتوبا بخط اليد لذلك سيكون لديهم الورقه الفعلية
    You think by the 23rd century they'd have better toupees than that. Open Subtitles يعتقد المرء أنهم في القرن الـ23 سيكون لديهم شعر مستعار أفضل
    How much air would they have with all their systems down? Open Subtitles كم من الهواء سيكون لديهم ؟ مع كل أنظمتهم المنهارة
    They'll have a view of the street below as it fills with people affected by the virus, Open Subtitles سيكون لديهم منظر من الشارع أدناه كما يملأ مع الناس المتضررين من الفيروس،
    Just remember... They'll have mundane cover stories, and the details won't add up. Open Subtitles تذكر .. سيكون لديهم قصص كغطاء دنيوي و التفاصيل لا تضيف شيئاً
    So They'll have everything that they need to start all over again, including enough gold bullion to start a new Reich. Open Subtitles لذلك سيكون لديهم كل ما يحتاجون إليه لتبدأ من جديد، بما في ذلك ما يكفي من سبائك الذهب لبدء الرايخ الجديد.
    They'll have full weapons in three minutes. Open Subtitles سيكون لديهم كامل الأسلحة خلال ثلاث دقائق
    He only needs to hold on for another day or so, by which time They'll have other things to worry about. Open Subtitles يجب أن يظل صامتاً ليوم ، أو أكثر فى الوقت المعهود سيكون لديهم .أمور أخري ليهتموا بها
    They'll have their findings in a few weeks. Open Subtitles سيكون لديهم نتائجها في غضون بضعة أسابيع.
    they will have spies there. If you go, you look like a sympathizer. Open Subtitles ‫سيكون لديهم جواسيس هناك ‫إذا ذهبت ستبدين متعاطفة معه
    These men, they will have super powers of their own, able to conquer any enemy. Open Subtitles هؤلاء الرجال، سيكون لديهم القوى العظمى خاصة بهم قادرة على قهر أي عدو
    If you say something valid then they will have to listen to you. Open Subtitles إذا كنت تقول شيئا صالحا ثم سيكون لديهم للاستماع لك.
    You got to get permission from whoever is calling the shots just to get in there, and they're gonna have cats guarding the gates, spotters on the roof... Open Subtitles عليك أن تحصل على الموافقة من أيّ كان هو القائد للدخول إلى هناك فقط، سيكون لديهم حراس عند البوابة، ومراقبين على السطح
    Probably not even middle-eastern but that they would have strange accents. Open Subtitles ربما ليسوا حتى من الشرق الأوسط ولكن سيكون لديهم لهجات غريبة
    they'd have an opportunity to reset, rebuild their database. Open Subtitles سيكون لديهم فرصة لإعادة التعيين إعادة بناء قاعدة بياناتهم
    That way, they have access to a constant new... supply of women. Open Subtitles بهذه الطريقة ، سيكون لديهم دوماً إمكانية للوصول لإمداد جديد ومُستمر من النساء
    The informants will have a good harvest this season. Open Subtitles الرواه سيكون لديهم موسم حصاد جيد هذا الموسم
    Let's alert the neighbors they're going to have company for awhile. Open Subtitles لننذر الجيران أنه سيكون لديهم رفقة قليلاً
    I'm going to the mall, they're having a white sale today. Open Subtitles سأذهب إلى مركز التسوق , سيكون لديهم تخفيضات اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more