"سيكون من الجيد" - Translation from Arabic to English

    • It would be good
        
    • It would be nice
        
    • It'll be good
        
    • 'll be good to
        
    • would be good for
        
    • It'd be good
        
    • 'll be good for
        
    • be a good
        
    • It'd be nice
        
    • 'd be good for
        
    • will be good to
        
    • would be good to
        
    • It'd be great
        
    It would be good if that interview wasn't rushed. Open Subtitles سيكون من الجيد أن لا تكون المقابلة سريعة
    I'm just saying It would be nice. Open Subtitles أنا أقول فقط بأنه سيكون من الجيد أن تأتي
    It'll be good for us to have someone close to him. Open Subtitles سيكون من الجيد لنا ان يكون لدينا شخص مقرب منه
    And despite the circumstances, It'll be good to see you again, setara. Open Subtitles وبصرف النظر عن ملابسات ماحدث, سيكون من الجيد رؤيتك مرة أخرى , سيتارا.
    Maybe It would be good for Norman to see me, allow him to know that everything was okay and that he could focus on what it is he's trying to accomplish here. Open Subtitles ربما سيكون من الجيد له رؤيتي لأخبره بأن كل شيء سيكون على مايرام
    I mean, you're probably going to Harper's, which is cool, but, It'd be good to see you, man. Open Subtitles اعني لابد أنك ذاهب لحفلة هاربر وهذا شيئ رائع لكن سيكون من الجيد رؤيتك يا رجل
    But shush with some syrup on It would be good. Open Subtitles ولكن اسكت مع بعض شراب عليه سيكون من الجيد.
    Look, now that we're working together again, maybe It would be good to keep our home life and our work life separate. Open Subtitles انظري , الان بما اننا نعمل مع بعضنا مجددا ربما سيكون من الجيد ان نبقي حياتنا بالمنزل وحياة العمل متفرقة
    Therefore, It would be good to have an African country with a permanent seat on the Security Council with a right to the veto. UN لذلك، سيكون من الجيد أن يشغل بلد أفريقي مقعداً دائماً في مجلس الأمن وأن يكون له حق النقض.
    It would be nice if we only found oil under Texas ranchers or North Sea fishermen. Open Subtitles سيكون من الجيد لو اننا وجدنا النفط فقط تحت أراضي الماشية في تكساس او تحت الصيادين في بحر الشمال
    Well, sure, It would be nice if just one person appreciated my work, at all. Open Subtitles ولكن الا يزعجك هذا ؟ حسنا , بالتأكيد , سيكون من الجيد ان يقوم لو شخص واحد
    It'll be good for her to get hour story out. Open Subtitles سيكون من الجيد بالنسبة لها أن تقوم بإخبار قصتها
    I think It'll be good to know him better. Open Subtitles أفكر أنه سيكون من الجيد أن أعرف عنه أكثر
    No, I ate too many chips. It'll be good to walk. Open Subtitles لا , أكلتُ الكثير من رقائق البطاطس , سيكون من الجيد المشي
    yöu know, It would be good for yöu two to go out in public together instead of being vampires. Open Subtitles أتعلمين, سيكون من الجيد لكما أن تخرجا علناً بدلاً من كونكم مصاصي دماء.
    I want to know if you would let Rick go. It would be good for him. Open Subtitles ‫أريد أن أعرف إذا كنتِ ستسمحين ‫لريك بالذهاب ، سيكون من الجيد بالنسبة له
    I suppose It'd be good for me to have... to have some purpose. Open Subtitles افترض أنه سيكون من الجيد أن يكون لدي هدف ما.
    I think it's going to be a good thing for them to share a pew with the people from a different tax bracket. Open Subtitles أظن أنّه سيكون من الجيد لهم أن يتشاركوا نفس المقعد الخشبي مع أناس من طبقات إجتماعية .مختلقة
    It'd be nice if this paint transfer had just one special property. Open Subtitles سيكون من الجيد لو أن هذا الطلاء المنتقل له سمة مميزة
    It will be good to have some time away from the old ball and chain. Open Subtitles سيكون من الجيد الإبتعاد قليلاً من الكرة القديمة والسلسلة.
    It'd be great if he could teach Chi kung fu. Open Subtitles . سيكون من الجيد لو يُعلّم تشى الكونج فو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more