"سينضم" - Translation from Arabic to English

    • will join
        
    • be joining
        
    • would join
        
    • joins
        
    • 'll join
        
    • gonna join
        
    • 's joining
        
    • is joining
        
    • to join
        
    • 'll be joined by
        
    Make your family proud. Food, shelter. Who will join us? Open Subtitles اجعلوا عائلتكم فخورين طعام ومأوى من سينضم إلينا ؟
    To this end, the Chinese delegation will join hands with all other countries, with all other sides in this common endeavour. UN وفي سبيل ذلك، فإن الوفد الصيني سينضم إلى جميع البلدان الأخرى وجميع الأطراف الأخرى في هذا المسعى المشترك.
    We are also pleased that the Secretary-General will join us in Manila during the second Global Forum on Migration and Development. UN ويسرنا أيضا أن الأمين العام سينضم إلينا في مانيلا خلال المنتدى العالمي الثاني بشأن الهجرة والتنمية.
    But I don't think Will'll be joining me on the tour. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن ويل سينضم لي في هذه الجولة
    This way, any man who would join us will have to wait with him and suffer his judgment. Open Subtitles بهذه الطريقة أي رجل سينضم إلينا سيضطر كي ينتظر معه وأن يعاني من حكمه وسيحتجزهم بخزيهم
    Let's see if he stays with the herd or joins the pack. Open Subtitles لنرى إن كان سيصمد مع قطيع الخراف أم سينضم لقطيع الذئاب.
    You don't think he'll join us, do you? Open Subtitles أنتَ لا تعتقدُ بأنه سينضم إلينا، أليس كذلك؟
    Is he gonna be a slacker- loser-wise-ass like Jim was, or is he gonna join the Dwight Army of Champions? Open Subtitles هو سيصبح متهرب , فاشل " ذو عقل , وأحمق مثل " جين أو سينضم إلى حزب " دوايت " للأبطال
    We think a third candidate's joining the race. Open Subtitles نعتقد أن هناك مرشح ثالث سينضم للإنتخابات
    In spite of those observations of principle, the European Union will join the consensus for the adoption of the draft resolution. UN وعلى الرغم من هذه الملاحظات المبدئية، سينضم الاتحاد الأوروبي إلى توافق الآراء لاعتماد مشروع القرار.
    Nevertheless, my delegation will join the consensus on the draft. UN ومع ذلك، سينضم وفد مصر إلى مؤيدي المشروع.
    Nevertheless, in the interest of cooperation with the sponsors of the draft resolution, my delegation will join the consensus. UN مع ذلك، وتعاوناً مع مقدمي مشروع القرار، سينضم وفدي إلى توافق الآراء.
    We look forward to the day when the international community will join the Palestinians in celebrating the joy of their independence and statehood. UN ونتطلع إلى اليوم الذي سينضم فيه المجتمع الدولي إلى الفلسطينيين للاحتفال ببهجة استقلالهم ودولتهم.
    Finally, as in previous years, my country will join in initiatives to be taken to combat illicit trafficking in small arms. UN أخيرا، وكما حصل في السنوات السابقة، سينضم بلدي إلى المبادرات التي تتخذ لمكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة.
    In that case, the delegation of Afghanistan will join the sponsors of the draft which, at this time, we consider insufficient. UN وفي هذه الحالة فإن وفد أفغانستان سينضم إلى مقدمي هذا المشروع، الذي نعتبره حاليا غير كاف.
    Mr. Mayor, I didn't think you'd be joining us this morning. Open Subtitles السيد رئيس البلدية، لم أكن أعتقد كنت سينضم لنا هذا الصباح.
    And will, uh, the sheriff, your stepfather, be joining us as well? Open Subtitles وهل سينضم إلينا المأمور زوج أمك إلينا أيضاً؟
    All right-Our newlyweds will be joining us for their first dance soon. Open Subtitles حسنًا. سينضم إلينا العروسين الجديدين للرقصة الأولى قريبًا.
    With that huge Burmese army out there who would join us? Open Subtitles مع وجود أولئك الأوغاد بالخارج ، منْ سينضم إلينا ؟
    Dad joins us when he can, and together, we have the biggest adventure of our lives ever. Open Subtitles سينضم لنا والدك حين يستطيع، ومعا سنحظى بأكبر مغامرة في حياتنا.
    Sure he's cute now, but when he's older, he'll join the Fire Nation army. Open Subtitles إنه لطيف الآن , لكن عندما يكبر سينضم لجيش أمة النار
    Gibbs say he was gonna join you here? Open Subtitles هل جيبز قال انة سينضم إليك هنا ؟
    Anyway, guys, I'd like you to meet someone who's joining us today. Open Subtitles علي كلٍ يا رفاق ، أريدكم أن تقابلوا شخصًا جديد سينضم إلينا اليوم
    I saw that gun go shooting out the window. Her uncle is joining us. Open Subtitles ‫رأيت إطلاق النار يخرج من النافذة ‫عمّها سينضم إلينا
    Jamiat-i-Islami party will decide at an upcoming party conference whether to join the new coalition. UN وسيقرر حزب الجماعة الإسلامية في مؤتمر سيعقده مستقبلا إن كان سينضم للائتلاف الجديد.
    You'll be joined by some old friends of mine who are going to open a hole underneath your tents and caravans. Open Subtitles سينضم لكم أصدقاء قدماء لي و سيقومون بحفر حفرة تحت خيمكم و بيوتكم المتنقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more