But I happen to know, because I make it my business to know, that their daily active user numbers are abysmal. | Open Subtitles | ولكن عرفت, لأنى جعلت من شأنى ان اعرف ان عدد مستخد مينهم اليوميين قليل جداً |
It's none of my business, but I think you owe her an apology. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار |
Well, it's none of my business either, I'll tell you now. | Open Subtitles | حسناً, إنه ليس من شأنى أيضاً سأغادر الأن |
I'm making it my business. So you better tell whoever that was | Open Subtitles | أنا أجعله من شأنى , لذا عليك أن تخبرنى أى كان ما يحدث |
I know it's none of my business, but do we have a bit of a problem? | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟ |
Anyway, his past relationships Are none of my business. | Open Subtitles | -بأيّ حال , علاقاتهُ الماضية، ليست من شأنى. |
Not when it comes to my business. And it's also none of yours. | Open Subtitles | لا أحد يتدخل فى شأنى وذلك أيضا ليس من شأنك. |
Hey, I'm pretty sure this is none of my business, but I noticed that your kid really pushes your buttons. | Open Subtitles | انظر, أنا متأكدة أن ذلك ليس من شأنى لكنى لاحظت أن إبنك حقاً يقوم بالضغط عليك |
I know it's probably none of my business, but I... saw the way you two were together and-- we were? | Open Subtitles | أعرف من المحتمل أنه ليس من شأنى ولكن أنا.. رأيت الطريقه |
Look, your private religious wacko beliefs are none of my business, but if you plan on sticking around. | Open Subtitles | اسمع، معتقداتك الدينية الخاصة المجنونة ليست من شأنى ...لكن إنْ كنت تعتزم البقاء فى هذا المكان |
It became my business when your boyfriend murdered Alberto Garza. | Open Subtitles | يكون من شأنى عندما يقتل صديقك ألبرتو غارسا . |
The game is my business, all right, and I don't want you screwing it up over some chick. | Open Subtitles | إن المبارة هى شأنى الخاص ، حسناً ؟ و أنا لا أريدك أن تخربها بسبب بعض التراهات |
I'm not sure that's my business. And I know it isn't yours. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا |
Well, I can tell when something ain't my business. | Open Subtitles | حَسناً، أنا عندما يقع شىء لَيس من شأنى. |
It's not my business, but Boyle was at Billy's bachelor party last year. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى ,لكن بويل كان في حفلة العزاب الخاصه ببيلي السنه الماضيه |
Never mind, it's none of my business | Open Subtitles | ولا أقوللك أنا لا أريد أن أعرف فهذا ليس من شأنى |
I'm sorry. Mr. Matuschek seems to think it is my business. | Open Subtitles | آسف و لكن السيد " ماتوتشيك" يرى أنها من شأنى |
No, I wasn't told who owned the jade. Didn't seem to be any of my business. | Open Subtitles | لا, لم يخبرنى من هى مالكة البضاعة لم اجد ان هذا من شأنى |
If it compromises the objective, then it is my concern. | Open Subtitles | ان كان ذلك يضع الهدف على المحك فهذا من شأنى اذن |
Leave me alone. I know where the piano is. | Open Subtitles | إترُكينى و شأنى أنا أعلم أين مكان البيانو |
Lorenzo, it's really not my place to get in the middle of your family business. | Open Subtitles | لورينزو ، إن هذا ليس من شأنى حقاً لأتدخل فى شئون عائلتك |