"شؤونك" - Translation from Arabic to English

    • your business
        
    • your affairs
        
    • pry
        
    • personal
        
    • out of yours
        
    • own business
        
    Now, look, I ain't trying to get in your business but, I mean, I do know a little something about being pissed. Open Subtitles إسمع أن لا أحاول أن أتدخل في شؤونك و لكن أنا أعرف أن شيئاً ما قد حدث و جعلك تغضب
    Well, I know that I am the world's least qualified fairy godmother, but it is me who is getting up all in your business. Open Subtitles أعلم أنّني لست مؤهلة كجنية عرابة ولكنّني أنا التي تتدخل في شؤونك
    I said that I respect old people, but this is not your business. Open Subtitles لقد قُلت أنني أحترم كبار السن و لكن هذا ليس شأنك ليس أياً من شؤونك يا إيفو
    This is a courtesy call. I wanted to let you know you should get your affairs in order. Open Subtitles هذا لقاء مجاملة، أردتُ أن أعلمك أنّ عليك تنظيم شؤونك.
    I don't want to pry into your personal affairs, darling, but you know what's the matter with you? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    Not to pryinto your business or anything, but there's usually a reasonfor the visions that I get. Open Subtitles لست أتدخل في شؤونك أو أي شيء لكن عادة ما يكون هناك سبب لحصولي على الرؤى
    She's always got to be right about everything and she gets all bossy, and involved, and in your business. Open Subtitles تعتقد بأنها على حق في كل شيء و دائماً تكون المسيطرة و تتدخل في شؤونك
    I don't mean to tell you your business, but if you have to make 20 grand tonight and you give away 10, it works counter to what you're trying to do. Open Subtitles لا أقصد التدخل في شؤونك, لكن اذا أردت أن تجني 20,000 الليلة وستعطي منها 10,000, إنه عكس ما تريد عمله.
    Listen, if you wanna spend your time selling poison to losers, that's your business; Open Subtitles أصغِ، إن أردت قضاء وقتكَ في بيع السم للخاسرين، فتلك شؤونك
    Listen, I'm really sorry that I butted in to your business last night. Open Subtitles اسمعي, أنا حقا آسف لقد تدخلت في شؤونك الخاصة الليلة الماضية
    For people dealing with grief or depression. None of your business. Open Subtitles للذين تحت وطأة المعاناة والاكتئاب ليس من شؤونك
    Before you know it, their business is your business. Open Subtitles قبل أن تعلم شؤونهم هي شؤونك إنهُ منحدر زلق جداً
    Am I in your business with all the hookers you run around with? Open Subtitles هل أتدخل في شؤونك مع كل تلك العاهرات؟ لا.ً
    And I'm already mixed up in your business. Open Subtitles وأنا متدخلة في شؤونك من الأساس
    your business and our investigation are one and the same. Open Subtitles شؤونك وتحقيقنا هما الشيء نفسه.
    That is none of your business, and for the last time, my fiance's name was Greg. Open Subtitles هذا ليس من شؤونك " ولآخر مره أسم خطيبي "قريغ
    I don't discuss your affairs with anyone, sir. Open Subtitles لا أناقش شؤونك مع أى واحد، سيد
    I would thank you to keep a tighter rein on your affairs... Open Subtitles أنا أشكرك لإبقاء الزمام مشددة على شؤونك...
    Now, far be it for me to tell you how to run your affairs. Open Subtitles بعيداَ جداَ علي إخبارك كيف تدير شؤونك
    well, sweetheart, I don't mean to pry... and you don't have to give me all the gory details, but-- Open Subtitles حسناً عزيزتي, لا أقصد التدخّل في شؤونك... و لا يجب عليكِ إعطائي كل التفاصيل العنيفة, لكن...
    You know me. Can you even calculate the level of discomfort it brings me to comment on your personal life? Open Subtitles أنت تعرفني ، هل يمكن حتى أن تقيس مستوى المشقة التي قادتني كيما أتدخل في شؤونك الخاصة؟
    You stay out of my business, I stay out of yours. Open Subtitles لا تتدخل في شؤوني, ولن أتدخل في شؤونك.
    No, if things get out of control, you got to handle your own business. Open Subtitles كلا لو خرجت الأمور عن السيطرة فعليك تولي شؤونك الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more