"شئتم" - Translation from Arabic to English

    • you will
        
    • you like
        
    • you want
        
    • you please
        
    • you wish
        
    We must open a true dialogue - a two-way information highway, if you will; for that is the essence of communication. UN ويجب علينا إجراء حوار حقيقي، أو إن شئتم أي مسار إعلامي من اتجاهين، ﻷن ذلك هو جوهر عملية الاتصال.
    So I thought we'd start the workshop with a few games which might seem silly, but they're actually windows or portholes, if you will, into how you and your spouse communicate. Open Subtitles فكّرتُ في بدء الورشة ببضعة ألعاب قد تبدو سخيفة ولكنّها نوافذ أو منافذ إن شئتم إلى كيفية تواصلك مع قرينك
    Call it vanity if you will, but the fact that a girl liked me seemed natural. Open Subtitles سمّوه غرور إن شئتم, لكن حقيقة أن أروق للفتاة كانت طبيعية.
    I'm here to save this town, to save my town, whether you like it or not. Open Subtitles أنا هنا لإنقاذ هذه المدينة، مدينتي سواء شئتم أم أبيتم
    And you don't have to stay here, though you're welcome to for as long as you like. Open Subtitles و كذلك ليس عليك البقاء هنا على الرغم من انكم مرحب بكم انى شئتم
    Hey, you guys, grab a basket, get anything you want. Open Subtitles يا شباب, احملوا سلات التسوق و خذوا ما شئتم
    Communicate with the outside world whenever you want to, you come and go as you please, you use electricity and running water and guns. Open Subtitles تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة
    Should you wish to discuss this with me personally I would be happy to do so. UN وإذا شئتم مناقشة هذه المسألة معي بشكل شخصي، فسأكون مسرورا بتلبية طلبكم.
    This is kind of my little toast or Melba toast, if you will. Open Subtitles لذلك فإن هذا نوع من النخب الصغير إذا شئتم.
    The Hudson Flower is a riff, if you will, on the Corsican classic, Fleur du Maquis. Open Subtitles ‫هادسون فلاور ‫هو تقريب إن شئتم... ‫إلى الجبن الكورسيكي ‫الكلاسيكي فلور دي ماركي
    Follow him if you will, as he attempts to unravel this mystery... hindered at every step by his friends... and haunted always by a vague sense of foreboding. Open Subtitles تابعوه ان شئتم فى محاولته لكشف هذا اللغز والذى كان اصدقائه يُعيقونه فى كل خطوة وكان فريسة مطاردة احساس غامض بنذير شئوم قادم
    They're all redlining, if you will. Open Subtitles جميعهم عند الخط الأحمر لو شئتم
    And consider, if you will, the frightening implications of that for a free society. Open Subtitles ...وضعوا في اعتباركم ، إن شئتم الإعتبارات الضمنيّة المخيفة التي يُسقطها ذلك على مجتمع حر
    President Eckhart has stepped out of the circle... as you will someday. Open Subtitles صعدت الرئيس إيكهارت لها للخروج من دائرة... كما شئتم في يوم من الأيام.
    You could practice as much as you like! Open Subtitles أتريد أن تستأجر المكان؟ يمكنكم أن تتمرّنوا متى شئتم.
    You can take in the scenery or go for a swim if you like. Open Subtitles يمكنكم التقاط صور أو الذهاب للسباحة إن شئتم
    You guys can stay here as long as you like. Open Subtitles انتم يا رفاق تستطيعون البقاء هنا ما شئتم
    Call it witchcraft or anything else you like, but if I were you, Open Subtitles إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك
    Kitchen is always open. You can fix whatever you like. Open Subtitles المطبخ مفتوح دائماً، يمكنكم إعداد ما شئتم
    All right, "whee" all you want, but let me put this little notion in your ear. Open Subtitles حسناً، يمكنكم ان تفعلوا هذا كما شئتم لكن دعوني اذكركم بهذا
    If you want further verification that what I'm saying is true, call the director of the CIA. Open Subtitles إن شئتم توثيقاً اخر لصحة ما أقول، فلتتصلوا بالمدير في وكالة المخابرات المركزية
    What we're saying is that you and your boys, you go do as you please, just so long as you stay clear of Riddle County. Open Subtitles ,ما كنا نقوله أنت و رجالك أذهبو وأفعلو ما شئتم بعيداً عن ريف ريدل, أو أبقو باحترام
    Should you wish to discuss this with me personally I would be happy to do so. UN وإذا شئتم مناقشة هذه المسألة معي بشكل شخصي، فسأكون مسرورا بتلبية طلبكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more