We must open a true dialogue - a two-way information highway, if you will; for that is the essence of communication. | UN | ويجب علينا إجراء حوار حقيقي، أو إن شئتم أي مسار إعلامي من اتجاهين، ﻷن ذلك هو جوهر عملية الاتصال. |
So I thought we'd start the workshop with a few games which might seem silly, but they're actually windows or portholes, if you will, into how you and your spouse communicate. | Open Subtitles | فكّرتُ في بدء الورشة ببضعة ألعاب قد تبدو سخيفة ولكنّها نوافذ أو منافذ إن شئتم إلى كيفية تواصلك مع قرينك |
Call it vanity if you will, but the fact that a girl liked me seemed natural. | Open Subtitles | سمّوه غرور إن شئتم, لكن حقيقة أن أروق للفتاة كانت طبيعية. |
I'm here to save this town, to save my town, whether you like it or not. | Open Subtitles | أنا هنا لإنقاذ هذه المدينة، مدينتي سواء شئتم أم أبيتم |
And you don't have to stay here, though you're welcome to for as long as you like. | Open Subtitles | و كذلك ليس عليك البقاء هنا على الرغم من انكم مرحب بكم انى شئتم |
Hey, you guys, grab a basket, get anything you want. | Open Subtitles | يا شباب, احملوا سلات التسوق و خذوا ما شئتم |
Communicate with the outside world whenever you want to, you come and go as you please, you use electricity and running water and guns. | Open Subtitles | تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة |
Should you wish to discuss this with me personally I would be happy to do so. | UN | وإذا شئتم مناقشة هذه المسألة معي بشكل شخصي، فسأكون مسرورا بتلبية طلبكم. |
This is kind of my little toast or Melba toast, if you will. | Open Subtitles | لذلك فإن هذا نوع من النخب الصغير إذا شئتم. |
The Hudson Flower is a riff, if you will, on the Corsican classic, Fleur du Maquis. | Open Subtitles | هادسون فلاور هو تقريب إن شئتم... إلى الجبن الكورسيكي الكلاسيكي فلور دي ماركي |
Follow him if you will, as he attempts to unravel this mystery... hindered at every step by his friends... and haunted always by a vague sense of foreboding. | Open Subtitles | تابعوه ان شئتم فى محاولته لكشف هذا اللغز والذى كان اصدقائه يُعيقونه فى كل خطوة وكان فريسة مطاردة احساس غامض بنذير شئوم قادم |
They're all redlining, if you will. | Open Subtitles | جميعهم عند الخط الأحمر لو شئتم |
And consider, if you will, the frightening implications of that for a free society. | Open Subtitles | ...وضعوا في اعتباركم ، إن شئتم الإعتبارات الضمنيّة المخيفة التي يُسقطها ذلك على مجتمع حر |
President Eckhart has stepped out of the circle... as you will someday. | Open Subtitles | صعدت الرئيس إيكهارت لها للخروج من دائرة... كما شئتم في يوم من الأيام. |
You could practice as much as you like! | Open Subtitles | أتريد أن تستأجر المكان؟ يمكنكم أن تتمرّنوا متى شئتم. |
You can take in the scenery or go for a swim if you like. | Open Subtitles | يمكنكم التقاط صور أو الذهاب للسباحة إن شئتم |
You guys can stay here as long as you like. | Open Subtitles | انتم يا رفاق تستطيعون البقاء هنا ما شئتم |
Call it witchcraft or anything else you like, but if I were you, | Open Subtitles | إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك |
Kitchen is always open. You can fix whatever you like. | Open Subtitles | المطبخ مفتوح دائماً، يمكنكم إعداد ما شئتم |
All right, "whee" all you want, but let me put this little notion in your ear. | Open Subtitles | حسناً، يمكنكم ان تفعلوا هذا كما شئتم لكن دعوني اذكركم بهذا |
If you want further verification that what I'm saying is true, call the director of the CIA. | Open Subtitles | إن شئتم توثيقاً اخر لصحة ما أقول، فلتتصلوا بالمدير في وكالة المخابرات المركزية |
What we're saying is that you and your boys, you go do as you please, just so long as you stay clear of Riddle County. | Open Subtitles | ,ما كنا نقوله أنت و رجالك أذهبو وأفعلو ما شئتم بعيداً عن ريف ريدل, أو أبقو باحترام |
Should you wish to discuss this with me personally I would be happy to do so. | UN | وإذا شئتم مناقشة هذه المسألة معي بشكل شخصي، فسأكون مسرورا بتلبية طلبكم. |