Internal affairs tried to get Nicky to rat me out. | Open Subtitles | فحاولت ادارة شئون الشرطة الداخلية جعل نيكي يتلصص علي |
As the women's affairs ministers have emphasized, they need new and innovative ways to be supported as wealth creators if the MDGs are to be met. | UN | وكما شدد على ذلك وزراء شئون المرأة، فإن النساء بحاجة إلى دعم جديد ومبتكر يُقدَّم إليهن بوصفهن عناصر منتجة للثروة كشرط لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
1. Recommends public policy for developing women's affairs in society's constitutional and civil institutions. | UN | 1 - اقتراح السياسة العامة في مجال تنمية وتطوير شئون المرأة في مؤسسات المجتمع الدستورية والمدنية. |
Indifference to personnel matters such as troop costs resulted in a disconnect between the field and Headquarters. | UN | وقال إن عدم الاكتراث الذي يُبدى إزاء شئون الأفراد، مثل تسديد تكاليف الجنود، يتسبب في حدوث انفصام بين الميدان والمقر. |
Tell him this is not Republic business. It's an internal Jedi affair. | Open Subtitles | أخبرهم بأن هذا ليس عمل الجمهورية "أنه شئون داخلية للـ "جيداي |
And if DCFS calls, I could really use your support. | Open Subtitles | و إذا اتصلت شئون الأطفال يمكننى حقا استخدام دعمكم |
Ministry of State for the affairs of the Consultative Council and Council of Representatives | UN | وزارة الدولة لشئون مجلسي الشورى والنواب شئون مجلس الوزراء الأوقاف السنية |
Hong Kong and Macao affairs Office of the State Council | UN | مكتب شئون هونج كونج وماكاو التابع لمجلس الدولة |
The Director's behind closed doors with the undersecretary of arms control and international security affairs. | Open Subtitles | المدير خلف ابواب مغلقة مع وكيل وزارة الجيش و شئون الامن الدولى |
Yeah, I mean, I'm on the phone six or seven times a day to New Jersey, handling my ex-wife's affairs. | Open Subtitles | نعم , اقصد , انا على الهاتف ست أو سبع مرات في اليوم إلى نيو جيرسي اقوم بالتعامل مع شئون زوجتى السابقة |
She used the pretext of wartime industry to interfere in Kuzan's affairs while she was stationed there during the war. | Open Subtitles | أنها تستخدم ذريعة صناعة الحرب تلك من أجل أن تدخل في شئون كوزان ، بينما كانت متواجدة هناك خلال الحرب |
Mr. Le Cheyne and I kept affairs beyond our work for ourselves. | Open Subtitles | السيد لي شيني , وأناأبقىنا شؤونا الخاصة خارج شئون العمل. |
And then I got an innocent bystander involved in our familial affairs, too. | Open Subtitles | ثم حصلت على شخص بريء وأورطته في شئون العائلة |
I only have I had Heiress To assume the family affairs | Open Subtitles | وكنت الوريثة الوحيدة له اضطررت الى تولى شئون الأسرة |
You can't keep interrupting affairs of state to placate a minority. | Open Subtitles | لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة لنيل رضا الأقلية |
Does the ex-husband need to care about the ex-wife's affairs? | Open Subtitles | هل يهتم الزوج السابق بشئون زوجته السابقه شئون |
On my order government of the country's affairs is taken over - by a cabinet consisting of me and Johann Friedrich Struensee. | Open Subtitles | واعلن ان الحكومه التي تدير شئون البلاد سوف تدار بواسطة مجلس وزاري يتكون مني ومعي جوهان فريدرتش ستورنسي |
There are, matters here which might benfit from your attention. | Open Subtitles | هناك... شئون هنا أن... يمكنك الاستفادة من بعض الاهتمام. |
That Committee affair has made you the most popular man in America. | Open Subtitles | شئون اللجنة جعلتك الرجل الأكثر شعبية في الولايات المتحدة |
You may be able to trick DCFS, but you can't trick us. | Open Subtitles | ربما كنتى قادرة على خداع إدارة و شئون الأطفال لكنك لا تستطيعى خداعنا |
Again, Abby, I think we'd be wise to stay out of Vance's business. | Open Subtitles | مره أخرى,آبى أعتقد أنه من الحكمه أن نبتعد عن شئون فانس |
These are the HR guidelines for interoffice fraternization. | Open Subtitles | هذه هي الموجهات لإدارة شئون الموظفين فيما يتعلق بالعلاقات العاطفيه داخل العمل |
I didn't ask you to come here, to pry into my life. | Open Subtitles | اٍننى لم أسألك أن تدخل هنا لكى تتدخل فى شئون حياتى |
Sort out your own business before you interfere in other people's. | Open Subtitles | اهتم بمسائلك الشخصية، قبل ان تتدخل في شئون غيرك |