Now look. No kickee, no scratchee. none of that stuff, you savvy? | Open Subtitles | الآن إنظر.لا ركلات و لا خدوش لا شئ من ذلك القبيل.أتفهم؟ |
And you will go home, and call Clyde and ask for a sick day and you'll go to sleep and wake up in the morning and remember none of tis. | Open Subtitles | و سوف تذهب للبيت و أن تتصل بكلايد و تطلب منه إجازة مرضية و بعدها تنام و تصحى في الصباح و لا تتذكر أي شئ من هذا |
It's okay if I take a little something from work, you know? | Open Subtitles | ليس هنالك أي مانع , إذا قمتُ بأخذ شئ من الشركة |
If you want me to do something for you, you say, "please". | Open Subtitles | اذا أردتنى أن أفعل شئ من أجلك يجب أن تقول أرجوكى |
Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. | Open Subtitles | . حسناً, إعتدنا علي القيام بإضطرابات مُتضاده . لنري نتيجة التفاعل . نار و جليد, و شئ من هذا القبيل |
It can predict anything from the behavior of amino acids in a stable isotope peptide bond to the outcome of sporting events. | Open Subtitles | و يمكن أن يتوقّع أيّ شئ من السلوك أحماض أمينية في رابطة ببتايد نظائر مشعة مستقرّة إلى نتيجة لبس أحداث. |
And nothing, nothing at all what happened will ever come between us. | Open Subtitles | ولا شئ، لا شئ من كل ما حدث يأتي ليحول بيننا |
If it wasn't for me having to collect all them teeth for you, none of this would've happened to me. | Open Subtitles | لو لم أذهب لكى أجمع ذاك العدد من الأسنان لكِ لم يكن شئ من هذا قد حدث لى |
Anyway, none of that superficial stuff matters. | Open Subtitles | على اى حال, لا اى شئ من هذه الاشياء السطحية يهم |
But none of this would be possible without you. | Open Subtitles | و لا شئ من هذا يكون ممكناً بدونكِ |
I thought I might learn something from Dr Presley. | Open Subtitles | اعتقد انه ربما اتعلم شئ من الدكتور بريسلي |
You want to steal something from a heavily armed, meth-dealing band of bike-riding Satanists? | Open Subtitles | تريد ان تسرق شئ من رجال مسلحين وعصابه تجار ميث وسائقي موتسيكلات عبده شيطان |
I was looking for something from my past... and found something from ours instead | Open Subtitles | كنت أبحث عن شئ من طفولتي و وجدت شئ من طفولتنا معاً |
Do you think you could get me something for it? | Open Subtitles | اتعتقدين انه يمكن ان تعطينى شئ من اجل هذا؟ |
Monty, I need you to look up something for me. | Open Subtitles | مونتي .. أحتاج منك أن تنظر في شئ من أجلي |
You'd step up with a little quid pro quo. Yeah, I really don't do that type of thing. | Open Subtitles | آجل ، أنا لا أريد حقاً فعل شئ من هذا النوع |
Were you able to salvage anything from the weapons depot ? | Open Subtitles | هل تقدر على انقاذ اى شئ من مستودع الاسلحة ؟ |
You can take a shower; you can put on something of Eddie's. | Open Subtitles | يمكنك الاستحمام. وإرتداء شئ من ملابس أيدي |
Why, after all this time... are you telling me any of this? | Open Subtitles | لماذا، بعد كل هذا الوقت هل أخبرتيني بأي شئ من هذا؟ |
I don't pretend to understand the airline business, but I'm told you say propellers are a thing of the past. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر أنى أفهم عمل الطيران. لكنى أخبرتك أن تقول مراوح شئ من الماضى |
It's not like we're some kind of a brother-sister conman team or something. Why am I even involved in this? | Open Subtitles | نحن لسنا فريقاً مكوناً من اخ واخت او شئ من هذا الـقبيل لما علي المشاركة فى هذا ؟ |
I'd hate for needless strife to be churned up by sending such a thing filled with unsubstantiated claims. | Open Subtitles | انا اكره ذلك انها تتمخض عن ارسال شئ من هذا القبيل ادعاءات بدون دليل |
At least I got something out of all this suffering | Open Subtitles | على الاقل حصلت على شئ من كل هذه المعاناة |
Wait. Are you like, the head of the faeries or somethin'? | Open Subtitles | إنتظري ، أأنت رئيسية الجنيات او شئ من هذا القبيل؟ |