It's like a really high fever or Something like that. Oh. | Open Subtitles | إنها تعاني من حمى مرتفعة أو شئ من هذا القبيل |
You know, I have a friend in the Suffolk College Media Department... she might be able to arrange Something like that. | Open Subtitles | اتعلم , انا لدي صديقة في قسم الإعلام كلية سوفولك ربما تكون قادرة على ترتيب شئ من هذا القبيل |
Uh, we could go for a drink or Something like that. | Open Subtitles | .ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل |
They don't want no lawyer, no preacher, or anything like that around... | Open Subtitles | لا يريدون محتميا أو واعظا أو أي شئ من هذا القبيل |
Well, somebody who can do Something like that on his own... can't be too hard to find. | Open Subtitles | حسنا، شخص ما يمكنه فعل شئ من هذا القبيل لوحدهْ ليس الصعب جدا العُثور عليه |
When Something like that happens, it can push you to a dark place. | Open Subtitles | عندما يحدث شئ من هذا القبيل يمكن أن يدفعك نحو الجانب المُظلم |
I didn't think I could do Something like that. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه بأمكاني فعل شئ من هذا القبيل |
I started to think something's up at work or someone's sick, Something like that. | Open Subtitles | بدأت في التفكير أنه لابد وأن شيئاً ما طرأ في العمل أو أن أحداً ما مريض أو شئ من هذا القبيل |
Something like that. But it makes sense, right? | Open Subtitles | شئ من هذا القبيل لكنه كلام منطقي أليس كذلك؟ |
I don't know. She's putting her dress on,and she's doing her hair or Something like that. | Open Subtitles | , لا أعرف , انها ترتدي ثوباً و هي تصفف شعرها أو شئ من هذا القبيل |
I don't know. Once a month for six years, Something like that. | Open Subtitles | ,لست متأكدّة ,مرة شهريا على مدى ست سنوات شئ من هذا القبيل |
Like, she's, like, embarrassed by me or Something like that? | Open Subtitles | وانها مثلا محرجة مني او شئ من هذا القبيل ؟ |
Got a report on some kind of fireball or Something like that over on Liberty Island. | Open Subtitles | لدينا تقرير عن كرة نارية أو شئ من هذا القبيل على جزيرة تمثال الحرية |
It's not a john, but it's Something like that. | Open Subtitles | انه ليس جون لكنه شئ من هذا القبيل |
- You could get married in Something like that. | Open Subtitles | بأمكانك التزوج به أو شئ من هذا القبيل |
The emission of these ions boosts their presence. - Something like that. | Open Subtitles | إطلاق تلك الآيونات يعزز وجودهم، شئ من هذا القبيل |
Well, if I do Something like that again, shoot me. | Open Subtitles | حسنا ، إذا فعلت شئ من هذا القبيل مرة أخرى أطلقوا علي الرصاص |
Come on, I'm not asking for any state secrets or anything like that. | Open Subtitles | بحقكِ، أنا لا أطلب أسرار الدولة أو أي شئ من هذا القبيل |
Then he gonna walk around us with all the shine... like he some kind of hero or somethin'. | Open Subtitles | ثم أقبل علينا يدور حولنا بكل ذلك البريق الزائف .. ـ كما لو كان بطلاً أو شئ من هذا القبيل |
There's no such thing as permanence any more. | Open Subtitles | لا يوجد شئ من هذا القبيل مثل الدوام بعد الآن |
You know, bottles on a fence, that kind of thing. | Open Subtitles | و وضع زجاجات على السور . . شئ من هذا القبيل |
Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. | Open Subtitles | . حسناً, إعتدنا علي القيام بإضطرابات مُتضاده . لنري نتيجة التفاعل . نار و جليد, و شئ من هذا القبيل |