"شئ واحد" - Translation from Arabic to English

    • one thing
        
    • one more thing
        
    • one thing-
        
    • single thing
        
    You were right about one thing... I didn't want to show you. Open Subtitles ..لقد كنت محق بشأن شئ واحد لم أرد أن أريك هذا
    An operative with this man's duties is really good for one thing. Open Subtitles عميل مثل هذا ينبغي أن يكون جيد في شئ واحد فقط
    But if there's one thing that I've learned since becoming president, it's how difficult it is to make life-and-death decisions under extreme pressure. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك شئ واحد تعلمته منذ أن توليت الرئاسة هو مدي صعوبة لإتخاذ قرارات الحياة والموت تحت ضغط شديد
    His defeat at Helm's Deep showed our enemy one thing. Open Subtitles الهزيمة على حصون هيلم توضح لعدونا شئ واحد فقط
    one thing I know dad, the world is bigger than this place. Open Subtitles شئ واحد أعلمه يا أبي أن العالم أكبر من هذا المكان
    Well, I have to get to work tomorrow, for one thing. Open Subtitles حسنا ,علي ان اعود للعمل غدا من اجل شئ واحد
    Well, a satirical piece in the Times is one thing, but bricks get right to the point. Open Subtitles ،حسناً، مقالة ساخرة مدمرة هي شئ واحد لكن الطوب ومضارب كرة القاعدة ستوصل لهم الفكرة
    Proves one thing. This was the getaway car used in the murder. Open Subtitles هذا يبرهن شئ واحد,أن هذه كانت سيارة الهروب المستخدمة في الجريمة
    'Over the years, I learned that many things would change,'but one thing was always a constant. Open Subtitles على مر السنين، قد تعلمت ان كثير من الأشياء تتغير، لكن شئ واحد كان ثابتاً.
    I want to put one thing, one thing in the living room, and he won't let me. Open Subtitles أريد وضع شئ واحد ، شئ واحد فى غرفة المعيشة ، ولم يسمح لي بذلك
    Well, if there's one thing I know about, it's volunteering. Open Subtitles حسناً , هناك شئ واحد فقط أعلمه عن التطوع
    All that thou askest I will give thee, save one thing. Open Subtitles كل ما ذكرته سوف أعطيك إياه, من أجل شئ واحد.
    one thing I fail to understand is where's Mary's concentration her stance, her guard is all wrong Open Subtitles شئ واحد لا استطيع ان افهمه اين تركيز مارى ؟ حالتها , ودفاعها خطاء بالكامل
    Men are instinctive, they only want one thing from us. Open Subtitles الرجال تقودهم الشهوة أنهم يريدون شئ واحد فقط منا
    one thing left to do first. My hearing may be compromised by twin ear infections, but I know you're there. Open Subtitles هناك شئ واحد باقي علينا القيام به ربما يكون سمعي قد تعرض للتشويش عن طريق التهاب الأذن المزدوج
    Because there was one thing in this world that no one could ever take from me. Open Subtitles لإنه كان هناك شئ واحد في هذا العالم لن يتمكن لأحد من أن يأخذه مني
    Well, one thing's for sure, we know he's a fucking asshole. Open Subtitles حسناً، هناك شئ واحد نعرفه بالتأكيد، إنّه وغد
    You had one thing on you bucket list, to find out who betrayed you, but now that you know... what you want is revenge, what you need... is to forgive. Open Subtitles فهمت هذا ، لديك شئ واحد على قائمة أمنياتك قبل الموت
    We can only take back our great state by pushing one thing... Open Subtitles يمكن فقط إعادة ولايتنا لعظمتها بدعم شئ واحد تقديس العائلة
    Here's one thing that is contraindicated to any treatment we prescribeself-pity. Open Subtitles ،إليك شئ واحد يقوم بإبطال أي علاج نقوم به وهو الشفقة الذاتية
    Just stay for one more thing on the list. Please? Open Subtitles فقط انتظري لتنفيذ شئ واحد موجود في القائمة، من فضلك؟
    Because at least with escape... it gave us one thing- hope. Open Subtitles لأنه علي الاقل يعطينا شئ واحد وهو الأمل. الأمل.
    Why can't you do one single thing you say you're gonna do? Open Subtitles لما لا تقم بفعل شئ واحد تقول بأنك ستقوم بفعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more