"شاقاً" - Translation from Arabic to English

    • tough
        
    • difficult
        
    • a long
        
    • rough
        
    • hard for
        
    • a hard
        
    • arduous
        
    • of hard
        
    • burdensome
        
    • daunting
        
    • harder
        
    There's really nothing much we can do about those ribs but just tough it out until they heal. Open Subtitles لا يوجد حقاً شيء يُمكننا فعله أكثر من ذلك بشأن تلك الكسور في الضلوع ألمها سيكون شاقاً حتى تتلائم وتشفى
    That's gotta be pretty tough for a four-year-old. Open Subtitles لابد أن الأمر كان شاقاً عليكِ وأنتِ في الرابعة من العمر
    Work can be difficult when you're away from the family. Open Subtitles العمل قد يكونُ شاقاً عندما تكونُ بعيداً عن العائلة
    Please pardon my voice; It's been a long day. Open Subtitles وسامحوني على هذا الصوت، فلقد كان يوماً شاقاً
    Hey! rough day on the gate, huh, Glaive? Open Subtitles هل كان يومك شاقاً عند البوابة، أيها السيّاف؟
    Because it was so hard for you to give up hope that the team would return. Open Subtitles لأن ذلك كان شاقاً أن تفقد الأمل في عودة الفريق
    Because that was a hard blow we dealt you, cutting you off. Open Subtitles لإن ذلك كان امراً شاقاً الذي فعلناه بك ، قطع المعونة
    Which was arduous, strenuous work, In the heat. Open Subtitles كان عملاً شاقاً ومُرهقاً فى الطقس الحار.
    It's gonna mean a lot of hard work, but I'll put somebody on it. Open Subtitles يبدو أنّ ذلك يتطلب عملاً شاقاً ولكن سأوكل أحدهم بذلك الأمر
    Criteria 3: personal circumstances are particularly burdensome. UN المعيار 3: الظروف الشخصية تعد أمراً شاقاً بوجه خاص.
    I'm just, uh... it's... it's been a tough week. Open Subtitles متأسف ...أنا فقط.. إنه لقد كان أسبوعاً شاقاً
    "Hi, honey. tough day at work?" Open Subtitles مرحباً، حبيبتي هل كان يومك شاقاً في العمل؟
    Yeah, it'll be tough for us with these guns and bombs. Open Subtitles أجل، سيكون شاقاً لنا بهذه البنادق و القنابل
    A very difficult and lengthy exercise since many did not know where they came from. UN وكان ذلك عملاً شاقاً وطويلاً لأن الكثير من أولئك الأطفال لم يكونوا يعرفون من أين أتوا.
    However, geographic spread will make some units difficult to reach. UN ومع ذلك فإن بُعد الشقة جغرافياً سوف يجعل الوصول إلى بعض الوحدات أمراً شاقاً.
    However, geographic spread will make some units difficult to reach. UN ومع ذلك فإن بُعد الشقة جغرافياً سوف يجعل الوصول إلى بعض الوحدات أمراً شاقاً.
    Now, it has been a long day, so why don't we all go upstairs and change into our PJs? Open Subtitles حسناً، لقد كان يوماً شاقاً لذا، لما لا نذهب جميعاً للأعلى ونرتدي البيجامات
    It's been a long day. I do hope the couch will be comfortable. Open Subtitles لقد كان يوماً شاقاً أتمنى أن تكون الأريكة مُريحة
    All right, guys, I know that yesterday was a rough one for us. Open Subtitles حسنا , يارفاق , أعرف بأن الأمس كان يوماً شاقاً بالنسبة لنا
    I'm sorry. If it helps, I had a really rough day at work too. Open Subtitles أنا آسفة، اذا كان هذا يساعد، كان يومي شاقاً بالعمل
    And the second time, it wasn't that hard for her. Open Subtitles و في المرّة الثانية كان ذلك شاقاً عليها.
    She's young. And this must seem very daunting to her. Open Subtitles إنها صغيرة ، و هذا يبدو شاقاً جداً عليها
    Daddy works harder than a slave, so she has to manage everything else by herself. Open Subtitles أبي يعمل شاقاً أكثر من العبيد لذلك هي عليها تدبر كل شئ آخر بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more