"شاكرين" - Translation from Arabic to English

    • thankful
        
    • grateful
        
    • thanking
        
    • appreciate
        
    • Thank-You
        
    • give thanks
        
    • ungrateful
        
    • we would
        
    We will always be thankful that such assistance was forthcoming. UN وسنكون دوما شاكرين لها على سرعة تقديم هذه المساعدة.
    I need to find out what everybody's really thankful for this Thanksgiving. Open Subtitles احتاج إلى معرفة على ماذا أنتم شاكرين حقاً في هذا العيد
    How could we not be thankful since we had nothing. Open Subtitles وكيف لا نكون شاكرين بينما كنا لا نملك شيئًا
    Still we, the small nations, have much to be grateful for. UN ومع ذلك لدينا، نحن الدول الصغيرة، الكثير مما يجعلنا شاكرين.
    Well, for what we're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful. Open Subtitles حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين
    After that, mama said we didn't have anything to be thankful for. Open Subtitles بعد ذلك، قالت أمي أنه ليس هناك شئ لنكون شاكرين لوجوده
    Fate has delivered us a comrade-in-arms and for that, we are thankful. Open Subtitles لقد أرسل لنّا القدر رفيق جديد يشاركنا القتال. ولذلك، نحن شاكرين.
    It's Thanksgiving. We have so much to be thankful for. Open Subtitles إنه عيد الشكر ، لدينا الكثير لنكون شاكرين عليه
    If we keep our shit together, we're all gonna have a lot to be thankful for. Open Subtitles لو تعاونا معاً سيكون لدينا الكثير مما سنكون شاكرين عليه
    National City is mine, and you should be thankful that that is all I am currently taking from you. Open Subtitles ناشولن سيتي لي ويجب أن نكون شاكرين لذلك هو كل ما أنا حاليا من أنت.
    And I'm eternally thankful for all of you for sticking by me the whole way. Open Subtitles وأنا إلى الأبد شاكرين لكم جميعا بسبب إصرارها التي كتبها لي الطريق كله.
    You should be thankful for that burlap, it's hiding your terrible failed castration. Open Subtitles يجب أن نكون شاكرين لذلك الخيش، انها تخفي الرهيب الإخصاء بك الفاشلة.
    And while all human life is precious, we can also be thankful that the Lutheran hater who terrorized our church is no longer with us. Open Subtitles وعلى الرغم من كل حياة الإنسان ثمينة، يمكننا أيضا أن نكون شاكرين أن كاره اللوثرية الذين روعوا كنيستنا
    We both heard a man today who was so thankful that his wife gave him a chance to change who he was. Open Subtitles كلانا سمعت رجلا اليوم الذي كان شاكرين جدا بأن زوجته أعطته فرصة لتغيير هويته.
    So if you should ask questions, we would be very grateful if this could be included as well. UN وبالتالي إذا سألتم أسئلة، فسوف نكون شاكرين لو أنكم أدرجتم ذلك أيضاً.
    We should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council. UN نغدو شاكرين لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن.
    We should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council. UN نغدو شاكرين لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    we would be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN ونكون شاكرين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We trust that the paper being submitted today will be carefully studied by all delegations, and we will be grateful for all comments and observations. UN وإننا واثقون من أن جميع الوفود ستدرس الوثيقة المقدمة هذا اليوم بكل عناية، ونرحب شاكرين بكل التعليقات والملاحظات.
    You should be down on your knees thanking her. Open Subtitles يجب عليكم أن تركعوا على ركبكم, شاكرين لها
    we would appreciate recommendations from OIOS on how to address this problem. UN ونكون شاكرين لو يقدم المكتب توصيات بشأن كيفية معالجة هذه المشكلة.
    Please send a'Thank-You'note. Open Subtitles إرضاء شاكرين لتريميثي مذكرة.
    That is why today we give thanks because you never know how many more thanksgivings you're gonna get. Open Subtitles لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك
    It is ungrateful of you. I bet you trust, Lena. Open Subtitles لكن هؤلاء غير شاكرين لك ولا يقرأون الأفكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more