Somebody's been shopping a stag picture in which you allegedly appeared, in your youth. | Open Subtitles | يوجد شخص ما يروج فلماً إباحياً ويزعمون أنك متواجدة فيه في شبابك |
That dream should have been fulfilled in your youth. | Open Subtitles | هذا الحلم كان يجب .أن يتحقق في شبابك |
You must have done something salacious in your youth. | Open Subtitles | لابُد أنكِ فعلتِ شيئاً ما عاهر في شبابك |
The sort of ideas you have when you're young. | Open Subtitles | كتلك النوعية من الأفكار التي تراودك في شبابك |
And studies show that exposure to objects from your youth can help you feel young again. | Open Subtitles | وتظهر الدراسات أن التعرض للأشياء من شبابك يمكنها مساعدتك بالشباب مرة أخرى |
That person you knew in your youth, who was smart and together, she's been chewed up and spit out. | Open Subtitles | الفتاة التي عرفتها في شبابك والتي كانت ذكية ومنطقية، عاركتها الحياة وهزمتها، |
You gonna side with the man who stole your youth or go with the non-threatening gay guy who always tells you how young you look? | Open Subtitles | هل ستنحازين إلى الرجل الذي سرق شبابك أم ستتوافقين مع الرجل الشاذ غير المهدد الذي يخبرك دائماً بكم أنكِ تبدين شابة ؟ |
It represents the magic fueling your youth, the magic allowing you to stay here, to stay young. | Open Subtitles | إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً |
She rather reminds me of you in your youth, thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." | Open Subtitles | هي تذكرني بك في شبابك نحيلة كالدبوس وأنانية |
A child, blooming into woman, who would see in you not the stammering lunatic of your youth, but a vision of strength and hope. | Open Subtitles | طفلة,تتحول إلى إمرآة و التي لن ترى فيك المعتوه الغبي الذي كنته في شبابك بل منظرا من القوة و الأمل |
All to cover up a murder that you committed in your own knucklehead youth. | Open Subtitles | لتغطية جريمة قتل إرتكبتها في شبابك الطائش |
Being a single mother has taken its toll on you and it's robbed you of youth, if not beauty. | Open Subtitles | أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف الطاقة منك ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك |
young lady, your youth is no excuse for disturbing the sanctity of this court. | Open Subtitles | أيتها الشابة، شبابك لا يعذر لكِ إزعاجك حرمة هذه المحكمة |
IT MUST BE HARD GIVING YOUR youth AWAY TO ONE PERSON. | Open Subtitles | لا بد إنه شيء صعب أن تمنح شبابك إلى شخص واحد. |
But I wonder, do you not recall the enthusiasms of your own youth and being carried away by them? | Open Subtitles | لكن اتساءل الا تذكر حماسة شبابك وتبتعد بعيدا عنهم؟ |
There's also no reoccurrence of the malaria from your youth. | Open Subtitles | و لا إعادة إصابة أيضًا بالملاريا من شبابك |
"And even though I'm significantly older than you I feel renewed and replenished every time I drink the sweet nectar of your youth." | Open Subtitles | و الرغم من أنني أكبر منك سناً أشعر بأني تجددت في كل مرة أشرب الشراب اللذيذ من شبابك |
I love this kind of dancing, it makes you feel so young. | Open Subtitles | أعشق هذا النوع من الرقص، فإنه يجعلك تشعر أنك في شبابك |
Your mental acuity has not deteriorated since your younger days. | Open Subtitles | إن حالتك الذهنية لم تتدهور بالتأكيد عن أيام شبابك. |
Time to restore your true, youthful self. Do you ever wish you could turn back the clock, shed your old, tired skin, and restore your true, youthful self? Hi, I'm Dr. Eugene Forbes. | Open Subtitles | وقت استعادة شبابك مرحبا , انا دكتور يوجيني فوربس |