"شبابك" - Traduction Arabe en Anglais

    • youth
        
    • young
        
    • younger
        
    • youthful
        
    Somebody's been shopping a stag picture in which you allegedly appeared, in your youth. Open Subtitles يوجد شخص ما يروج فلماً إباحياً ويزعمون أنك متواجدة فيه في شبابك
    That dream should have been fulfilled in your youth. Open Subtitles هذا الحلم كان يجب .أن يتحقق في شبابك
    You must have done something salacious in your youth. Open Subtitles لابُد أنكِ فعلتِ شيئاً ما عاهر في شبابك
    The sort of ideas you have when you're young. Open Subtitles كتلك النوعية من الأفكار التي تراودك في شبابك
    And studies show that exposure to objects from your youth can help you feel young again. Open Subtitles وتظهر الدراسات أن التعرض للأشياء من شبابك يمكنها مساعدتك بالشباب مرة أخرى
    That person you knew in your youth, who was smart and together, she's been chewed up and spit out. Open Subtitles الفتاة التي عرفتها في شبابك والتي كانت ذكية ومنطقية، عاركتها الحياة وهزمتها،
    You gonna side with the man who stole your youth or go with the non-threatening gay guy who always tells you how young you look? Open Subtitles هل ستنحازين إلى الرجل الذي سرق شبابك أم ستتوافقين مع الرجل الشاذ غير المهدد الذي يخبرك دائماً بكم أنكِ تبدين شابة ؟
    It represents the magic fueling your youth, the magic allowing you to stay here, to stay young. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً
    She rather reminds me of you in your youth, thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." Open Subtitles هي تذكرني بك في شبابك نحيلة كالدبوس وأنانية
    A child, blooming into woman, who would see in you not the stammering lunatic of your youth, but a vision of strength and hope. Open Subtitles طفلة,تتحول إلى إمرآة و التي لن ترى فيك المعتوه الغبي الذي كنته في شبابك بل منظرا من القوة و الأمل
    All to cover up a murder that you committed in your own knucklehead youth. Open Subtitles لتغطية جريمة قتل إرتكبتها في شبابك الطائش
    Being a single mother has taken its toll on you and it's robbed you of youth, if not beauty. Open Subtitles أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف الطاقة منك ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك
    young lady, your youth is no excuse for disturbing the sanctity of this court. Open Subtitles أيتها الشابة، شبابك لا يعذر لكِ إزعاجك حرمة هذه المحكمة
    IT MUST BE HARD GIVING YOUR youth AWAY TO ONE PERSON. Open Subtitles لا بد إنه شيء صعب أن تمنح شبابك إلى شخص واحد.
    But I wonder, do you not recall the enthusiasms of your own youth and being carried away by them? Open Subtitles لكن اتساءل الا تذكر حماسة شبابك وتبتعد بعيدا عنهم؟
    There's also no reoccurrence of the malaria from your youth. Open Subtitles و لا إعادة إصابة أيضًا بالملاريا من شبابك
    "And even though I'm significantly older than you I feel renewed and replenished every time I drink the sweet nectar of your youth." Open Subtitles و الرغم من أنني أكبر منك سناً أشعر بأني تجددت في كل مرة أشرب الشراب اللذيذ من شبابك
    I love this kind of dancing, it makes you feel so young. Open Subtitles أعشق هذا النوع من الرقص، فإنه يجعلك تشعر أنك في شبابك
    Your mental acuity has not deteriorated since your younger days. Open Subtitles إن حالتك الذهنية لم تتدهور بالتأكيد عن أيام شبابك.
    Time to restore your true, youthful self. Do you ever wish you could turn back the clock, shed your old, tired skin, and restore your true, youthful self? Hi, I'm Dr. Eugene Forbes. Open Subtitles وقت استعادة شبابك مرحبا , انا دكتور يوجيني فوربس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus