"شبابه" - Translation from Arabic to English

    • youth
        
    • young
        
    • younger
        
    • youthful
        
    • prime
        
    He has played soccer and captained the National Team in his youth and was also an athlete, having represented Malawi in the high jump. UN فقد لعب كرة القدم إذ كان رئيسا لفريقه الوطني في شبابه وكان أيضا يمارس الرياضة البدنية إذ مثَّل ملاوي في القفز العالي.
    Certainly not here. There were a few indiscretions in his youth. Open Subtitles بالتأكيد ليس هنا، بل كانت هناك بضعة حماقات في شبابه
    A Hitler youth knife and a vintage luger are not evidence that she was in France in 1944. Open Subtitles خنجر هتلر في شبابه و ثمرة اللوجر ليست أدلة على أنها كانت في فرنسا في 1944
    But the death of a young person can be particularly painful. Open Subtitles لكن موت شخص في شبابه يمكن أن يكون مؤلم جداً
    So young, he looked like a baby. 1 5 years old. Open Subtitles كان في ريعان شبابه , بدى كالطفل عمره 15 سنة
    His youth was not a happy one. Beset with fits. Open Subtitles و شبابه لم يكن سعيدا ترافق مع مشاكل صحية
    It is believed that in his youth he managed to make up to seven trips per day: Open Subtitles ويعتقد أنه في شبابه استطاع أن جعل ما يصل الى سبع رحلات في اليوم الواحد:
    The world needed to instil those values in its youth, who represented its future. UN واختتم قائلاً إن العالم في حاجة إلى غرس تلك القِيم في شبابه الذين يمثّلون مستقبله.
    He studied abroad in his youth and travelled widely as an adult. UN فقد درس في الخارج في شبابه وكانت له أسفار واسعة في سن الرشد.
    There cannot be full employment and decent jobs in a country so long as its youth are excluded, forgotten and left to their own devices. UN ولا سبيل لتحقيق عمالة كاملة وتوفير عمل لائق في أي بلد ما دام شبابه مقصيا ومنسيا ومهملا.
    It is believed that he witnessed such horrors in his youth when his village was raided that he lost the ability to speak. Open Subtitles إنه شهد مثل هذه الفظائع في شبابه عندما داهمت قريته التي انه فقد القدرة على الكلام.
    Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around. Open Subtitles الملازم كيث تم التنمر عليه فى شبابه واتجه للطيران البحرى لتغيير مجرى حياته
    The truth is, I've had a lot of doubts about him and his ideas, about his past, about his youth. Open Subtitles الحقيقة هي، كان لدي الكثير من الشكوك عنه وعن أفكاره عن ماضيه عن شبابه
    Like, in his youth, in a Supreme Commander, five-star general kind of way? Open Subtitles مثلا في شبابه كان قائد القوات الأعلى و جنرال بخمس نجوم
    Everyone was embracing their youth, and celebrating being alive. Open Subtitles الجميع كان يحتضن شبابه ويحتفل كونه على قيد الحياة
    Given his youth and the anger, he's not trying to fill the father role Open Subtitles ولديه شبابه وغضبه انه لا يحاول ملء دور الأب مثل ما إعتقدنا في البداية.
    He had just been diagnosed with non-Hodgkins lymphoma at the young age of 26. UN كان قد شخص آنذاك بأنه مصاب بسرطان الغدد الليمفاوية، وكان في ريعان شبابه ل أذ كان عمره 26 سنة.
    It must be able to better meet the needs expressed by the inhabitants of this country, in particular its many young people. " UN ويجب أن يتيح تلبية أفضل للاحتياجات التي يطالب بتلبيتها سكان هذا البلد، ولا سيما العدد الكبير من شبابه.
    There will never be full employment or decent jobs in a country as long as its young people are excluded, forgotten and abandoned to themselves. UN ولن يكون هناك عمالة كاملة، ولا عمل لائق في بلد يكون فيه شبابه مستبعدا ومنسيا ومهملا.
    In the early days of testing the technology, my much younger consciousness was transferred out of my body and back again. Open Subtitles في بداية اختبار التقنية التي نستخدمها، كان وعيي في شبابه وقد تم نقله إلى خارج جسمي ثم أعيد إليه.
    You could see why he might want to change his name and leave his youthful indiscretions behind. Open Subtitles يمكنك ان ترى لماذا اراد ان يغير اسمه ويترك طيش شبابه خلفه
    At the same time, some moron in the prime of his youth Open Subtitles وفي نفس الوقت ، يأتيك ابلهٌ ما في ريعان شبابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more