"شباب من" - Translation from Arabic to English

    • young people from
        
    • youth from
        
    • of young
        
    • youths from
        
    • young people of
        
    • young members of
        
    • guys from
        
    • boys from
        
    • guys are from
        
    • youth in
        
    • by young
        
    Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. UN والجمع بين شباب من مختلف الخلفيات ومختلف البلدان يساعد في مكافحة التحيزات السلبية والأنماط المتحجرة.
    At the forefront of this revolution are young people from the middle classes. UN وفي طليعة هذه الثورة يقف شباب من الطبقة المتوسطة.
    The World Youth Alliance, as a coalition of young people from both developed and developing nations working in solidarity, also wishes to recognize the value of youth in achieving poverty eradication and social integration. UN يود التحالف العالمي للشباب، وهو ائتلاف من شباب من بلدان متقدمة وبلدان نامية على حد سواء يعملون في تضامن، أن يعترف أيضاً بقيمة الشباب في تحقيق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    Beneficiaries of the Houphouet-Boigny Peace Prize Project are primarily youth from Liberia and Sierra Leone in Ghana, and youth from Sudan in Uganda. UN والمستفيدون من مشروع جائزة هوفويه بوانييه للسلام هم بصفة رئيسية شباب من ليبيريا وسيراليون في غانا، وشباب من السودان في أوغندا.
    The exchange brought together indigenous youth from the major cities of Mexico to share experiences and formulate future plans. UN وبهذا التبادل اجتمع شباب من الشعوب الأصلية أتوا من المدن الرئيسية في المكسيك لتقاسم الخبرات وصوغ خطط للمستقبل.
    In another incident in Jerusalem, youths from Jebl Mukaber threw stones at the adjoining Arnon Hanatziv settlement, damaging two cars. UN وفي حادث آخر وقع في القدس، ألقى شباب من جبل المكبر حجارة على مستوطنة أرنون هناتزيف المتاخمة، مما ألحق أضرارا بسيارتين.
    Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. UN وفي الآونة الأخيرة، أُقيمت مناسبات في كل من ألمانيا وجمهورية كوريا وقطر وسويسرا مع شباب من جنسيات متعددة.
    An unprecedented number of university scholarships had been granted to students from Dominica, including young people from the Carib Territory, to pursue studies throughout the world, especially in Venezuela. UN وقد قُدِّمَ عدد لم يسبق له مثيل من المنح الدراسية للطلاب الدومينيكيين، بمن فيهم شباب من إقليم الكاريب، لمتابعة دراساتهم في أنحاء العالم، ولا سيما في فنزويلا.
    250. young people from around New Zealand are chosen by their local Member of Parliament to participate as Youth Members of Parliament. UN 250- ويُختار شباب من جميع أنحاء نيوزيلندا بواسطة ممثليهم المحليين في البرلمان للمشاركة كأعضاء من الشباب في البرلمان.
    Projects launched to date include a youth centre that is being rehabilitated with the involvement of young people from Timbuktu and an economic opportunities study undertaken with a focus on youth employment opportunities in the region. UN ومن المشاريع التي شُرِع فيها حتى الآن مركز للشباب يجري إصلاحه بمشاركة شباب من تمبكتو، ودراسة أجريت للفرص الاقتصادية مع التركيز على فرص عمل الشباب في المنطقة.
    45. In August 2007, young people from 11 Arab States developed project ideas to address health-related problems and community development issues at the Second Regional Youth Forum on Health Awareness and Community Development. UN 45 - وفي آب/أغسطس 2007، طرح شباب من 11 دولة عربية أفكار مشاريع لمعالجة مشاكل متصلة بالصحة ومسائل تنمية مجتمعية في المنتدى الإقليمي الثاني للشباب المعني بالوعي الصحي والتنمية المجتمعية.
    In an illustration of practical cooperation between generations, statements were made by a representative of young people from Norway and by the head of the national delegation. UN 29 - في تبيان للتعاون العملي بين الأجيال، تم الإدلاء ببيانين من ممثل شباب من النرويج ومن رئيس الوفد الوطني للنرويج.
    The UNFPA Global Youth Advisory Panel, which is composed of young people from both developing and developed countries, provides advice on promoting the rights and needs of youth. UN ويتولى الفريق الاستشاري العالمي للشباب التابع للصندوق، المؤلف من شباب من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء، تقديم المشورة بشأن تعزيز وإعمال حقوق الشباب وتلبية احتياجاتهم.
    In Bosnia and Herzegovina, for example, UNV volunteers worked with youth from Croat, Serb and Bosniak communities to foster understanding and cooperation. UN وفي البوسنة والهرسك مثلا، عمل متطوعو الأمم المتحدة مع شباب من كرواتيا وصربيا والبوسنة لدعم التفاهم والتعاون.
    The Children's Edition was written and illustrated by youth from approximately 100 countries. UN وقد حرر النسخة الخاصة باﻷطفال وأعد الرسومات لها شباب من قرابة ١٠٠ بلد.
    The diverse group of participants included students from rural areas, indigenous and other minority communities and youth from mega-cities in the region. UN وضمت المجموعة المتنوعة طلابا من المناطق الريفية ومجموعات من الشعوب الأصلية وأقليات أخرى، فضلا عن شباب من المدن الكبرى في المنطقة.
    The role of young people and youth initiatives will also be considered and young minority actors will be invited to share their positive grass-roots experiences. UN وسيُبحث كذلك دور الشباب والمبادرات الشبابية وسيُدعى فاعلون شباب من الأقليات لعرض تجاربهم الإيجابية على مستوى القاعدة الشعبية.
    youths from the Association have played important roles in promoting non-violence in several by-elections and are likely to do so during the 2012 elections. UN وأدى شباب من هذه الرابطة أدوارا مهمة في تشجيع اللاعنف في عدة انتخابات فرعية، ومن المرجح أن يقوموا بذلك خلال انتخابات عام 2012.
    There are regular cultural exchanges between various ethnic and linguistic communities and groups, particularly in multilingual States, exchanges of young people of different ethnic origin, ethnic festivals and days of ethnic culture, ethnic film festivals, sports competitions, etc. UN وتحصل مبادلات ثقافية منتظمة بين جماعات ومجموعات إثنية ولغوية مختلفة، خاصة في الدول المتعددة اللغات، ومبادلات بين شباب من أصول إثنية مختلفة، ومهرجانات إثنية وأيام للثقافات اﻹثنية، ومهرجانات لﻷفلام اﻹثنية ومباريات رياضية إلخ.
    The fighting forces of the opposition groups are also being joined by young members of the Somali diaspora (from Europe, the United States of America and countries of the Gulf area). UN كما ينضمّ إلى القوات المقاتلة التابعة للجماعات المعارضة شباب من صوماليي المهجر (من أوروبا والولايات المتحدة وبلدان منطقة الخليج).
    I guess I'm just used to dating guys from hell. Open Subtitles اعتقد انني كنت اعتاد مواعدة شباب من الجحيم
    I don't know, it might be too much for some nice boys from the suburbs. Open Subtitles لا أدري لعل هذا كثير على شباب من الضواحي
    You guys are from NASA! That's right! You're from NASA! Open Subtitles أنتم يا شباب من وكاله ناسا هذا صحيح من ناسا
    64. the Commission was also aware of persistent reports of " training " by young Hutu men in the Zairian camps. UN ٦٤ - وقد نما الى علم اللجنة أيضا أنباء متواصلة عن تولي شباب من الهوتو " التدريب " في المعسكرات الزائيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more