Internationally, we are active in the Human Security Network and in other international arenas in which human security issues are paramount. | UN | وعلى المستوى الدولي، نحن نشيطون في شبكة الأمن البشري وفي ميادين أخرى تحتل فيها قضايا الأمن البشري مكانة عالية. |
:: The active role of Greece in the Human Security Network, of which it is a founding member. | UN | :: تؤدي اليونان دورا نشطا في إطار شبكة الأمن الإنساني، التي تعد اليونان من أعضائها المؤسسين. |
The Human Security Network strongly believes in the added value of the concept of human security. | UN | وتؤمن شبكة الأمن البشري إيمانا راسخا بالقيمة المضافة لمفهوم الأمن البشري. |
Slovenia has been a member of the Human Security Network since its establishment in 1996, and is a member of the Friends of Human Security. | UN | فسلوفينيا عضو في شبكة الأمن البشري منذ قيامها في عام 1996 وهي عضو في أنصار الأمن البشري. |
Austria has been strongly committed to human security for many years, in particular through our membership in the Human Security Network. | UN | لقد حافظت النمسا على التزامها القوي بالأمن البشري منذ سنوات عديدة، لا سيما من خلال عضويتها في شبكة الأمن البشري. |
Chile is also an enthusiastic participant in the Human Security Network, in response to an initiative put forward by Canada and Norway. | UN | وشيلي شريك نشط كذلك في شبكة الأمن الإنساني، استجابة لمبادرة اتخذتها كندا والنرويج. |
That is why Greece has also enthusiastically accepted an invitation to join the Human Security Network. | UN | ولهذا السبب قبلت اليونان بحماس الدعوة الموجهة لها بالانضمام إلى شبكة الأمن الإنساني. |
To this end, participants in the Human Security Network encourage the Conference to: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يشجع المشاركون في شبكة الأمن الإنساني المؤتمر على القيام بما يلي: |
Human Security Network participants agree that the main aims of the Conference should be to: | UN | ويتفق المشاركون في شبكة الأمن الإنساني على أن تكون الأهداف الرئيسية للمؤتمر كما يلي: |
Thailand places great importance on promoting human security and is an active member of the Human Security Network. | UN | وتولي تايلند اهتماما كبيرا لتعزيز الأمن البشري وهي عضو فاعل في شبكة الأمن البشري. |
The related humanitarian aspects were also gaining the attention of the Human Security Network. | UN | كما أن الجوانب الإنسانية ذات العلاقة أخذت تصبح موضع اهتمام شبكة الأمن البشري. |
It was also an active member of Human Security Network, which emphasized the human dimension of the problem of light weapons. | UN | كما أنها عضو نشط في شبكة الأمن البشري، التي أكدت على البعد الإنساني لمشكلة الأسلحة الخفيفة. |
Along the same lines, Mali is working within the Human Security Network to keep this question among the priorities of our Organization. | UN | وفي نفس الاتجاه، تعمل مالي في إطار شبكة الأمن البشري من أجل إبقاء هذه المسألة من بين أولويات منظمتنا. |
My country supports the values and principles promoted by the Human Security Network and the Community of Democracies. | UN | إن بلدي يؤيد القيم والمبادئ التي تشجعها شبكة الأمن البشري ومجتمع الديمقراطيات. |
As a member of the Human Security Network, we cooperate with others to promote human security in the world. | UN | وبصفتنا عضوا في شبكة الأمن الإنساني، نتعاون مع آخرين لتعزيز الأمن الإنساني في العالم. |
The Human Security Network, of which Mali was a member, had included the issue of children and armed conflict among its medium-term priorities. | UN | وقد أدَرجت شبكة الأمن البشري التي مالي عضو فيها، مسألة الأطفال والصراع المسلح ضمن أولوياتها المتوسطة الأجل. |
Slovenia highly appreciates being a member of the Human Security Network, a group of like-minded countries from all regions of the world. | UN | وتعتز سلوفينيا أيما اعتزاز بكونها عضواً في شبكة الأمن البشري، التي تضم البلدان المتماثلة الفكر من جميع مناطق العالم. |
I also fully support the statement of the representative of Mali, which currently holds the presidency of the Human Security Network. | UN | وأؤيد أيضا كل التأييد بيان ممثل مالي التي تتولى حاليا رئاسة شبكة الأمن البشري. |
The ministers of the Human Security Network also adopted a manual on human rights education. | UN | كما اعتمد وزراء شبكة الأمن الإنساني دليلا بشأن تعليم حقوق الإنسان. |
And our multilateral response must build on the already existing safety net against proliferation. | UN | ويجب أن يكون ردنا المتعدد الأطراف قائماً على شبكة الأمن القائمة بالفعل لمكافحة الانتشار. |
Through Agreement No. 005 of 2006, all the necessary action is being taken to organize 11 workshops for the development of 10 action plans, which provide information about the criteria to be met and steps to be taken in order to benefit from the RESA programme. | UN | وطبقا للاتفاق رقم 005 لعام 2006، ستنفذ جميع الأنشطة اللازمة لإقامة 11 حلقة عمل من أجل صياغة خطط العمل العشر، وتُقدم في حلقات العمل المذكورة معلومات عن المعايير والإجراءات التي ينبغي الأخذ بها للاستفادة من برنامج شبكة الأمن الغذائي. |
In 2002, when Austria held the chairmanship of the Human Security Network, it made human rights education a thematic priority for the Network. | UN | في عام 2002، عندما ترأست النمسا شبكة الأمن البشري، جعلت من التثقيف في مجال حقوق الإنسان الفكرة الرئيسية ذات الأولوية بالنسبة للشبكة. |