:: Costs are based on initial investment costs associated with the establishment of the mission-wide communications network. | UN | :: تستند التكاليف إلى تكاليف الاستثمارات الأولية المرتبطة بإنشاء شبكة الاتصالات على نطاق البعثة. |
36. A significant part of the communications network is operating on old components which have a high failure rate. | UN | ٦٣- ويعمل جزء كبير من شبكة الاتصالات بعناصر عتيقة من المعدات مما يتسبب في معدل أعطال مرتفع. |
Implemented first phase of a planned programme for an improved and upgraded communications network | UN | تنفيذ المرحلة الأولى من برنامج موضوع لتحسين شبكة الاتصالات وتطويرها |
The Department's communication network has also been reviewed with the aim of strengthening the same. | UN | واستُعرضت أيضا شبكة الاتصالات التابعة للإدارة بهدف تعزيز نظامها الآلي للتشغيل. |
Over 8,000 persons found jobs in enterprises of the State communications system. | UN | وعثر أكثر من 000 8 شخص على وظيفة في مؤسسات شبكة الاتصالات التابعة للدولة. |
Enhanced security of the voice telecommunications network in Bunia, Lubumbashi and Kisangani | UN | تعزيز أمن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية الصوتية في بونيا، ولوبومباشي وكيسنغاني |
This global satellite communications network is also used to distribute data and reports relevant to Treaty verification to the States signatories. | UN | وتستخدم أيضا شبكة الاتصالات العالمية بالسواتل هذه لتوزيع البيانات والتقارير ذات الصلة بالتحقق من المعاهدة على الدول الموقعة عليها. |
Undertake management and oversight of the global voice, data and video communications network as well as determining related policy and procedures | UN | الاضطلاع بإدارة شبكة الاتصالات الصوتية والبيانات والفيديو العالمية وكذلك إقرار السياسات والإجراءات |
Implemented first phase of a planned programme of improved and upgraded communications network | UN | تنفيذ المرحلة الأولى من برنامج موضوع لتحسين شبكة الاتصالات وتطويرها |
UNPOS also provided communications equipment to support the Somali police radio communications network. | UN | وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال أيضا معدات اتصال لدعم شبكة الاتصالات اللاسلكية التابعة للشرطة الصومالية. |
The equipment was required to enhance the communications network throughout the mission area. | UN | وكانت المعدات لازمة لتعزيز شبكة الاتصالات في كل أرجاء منطقة البعثة. |
In order to continue the enhancement of the existing communications network, the following equipment is required: | UN | هناك حاجة الى المعدات التالية للاستمرار في تعزيز شبكة الاتصالات الحالية: |
The donor-funded satellite-based communications network is now operational in 7 of 11 countries of the region. | UN | بدأ اﻵن تشغيل شبكة الاتصالات التي تعم بواسطة السواتل والممولة من المانحين في سبعة من بلدان المنطقة. |
The Division proposes to use the existing communications network and electronic data transfer capabilities of the Department of Peacekeeping Operations with some enhancement, to implement the System. | UN | وتقترح الشعبة استخدام شبكة الاتصالات وقدرات نقل البيانات الالكترونية الموجودة حاليا لدى إدارة عمليات حفظ السلام، مع بعض التعزيز، لتنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية. |
The communications network for the United Nations International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) is in place and no additional equipment will need to be purchased during the next mandate period. | UN | شبكة الاتصالات للبعثة المدنية الدولية في هايتي موجودة ولا يلزم شراء معدات إضافية خلال فترة الولاية القادمة. |
Further, intensive use had been made of the direct communication network established within Operation Purple and Operation Topaz. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد تم استخدام شبكة الاتصالات المباشرة التي أنشئت في إطار عملية بيربل وعملية توباز بصورة مكثفة. |
The regional communication network is already in place as described under question 8 above. | UN | وأنشئت شبكة الاتصالات الإقليمية بالفعل كما ورد في الإجابة عن السؤال 8 أعلاه. |
The additional requirements relate to the need to enhance the communications system. | UN | وتتصل الاحتياجات اﻹضافية بالحاجة الى تعزيز شبكة الاتصالات. |
Option 2: Terrestrial communications system | UN | الخيار ٢: شبكة الاتصالات اﻷرضية |
The expansion of the telecommunications network for peacekeeping operations is proceeding as planned. | UN | ويمضي العمل في توسيع شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات حفظ السلام وفق الخطة المقررة. |
Wide attendance is expected, which will provide, as in previous years, an excellent opportunity to generate business and to strengthen the network of contacts and friendship. | UN | ومن المتوقع أن يكون عدد الحاضرين كبيراً، الأمر الذي سيوفر، كما في السنوات السابقة، فرصة ممتازة للقيام بأعمال تجارية وتعزيز شبكة الاتصالات والصداقات. |
B. Status of the installation of the telecommunications system | UN | باء - حالة تركيب شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Second, certain instruments propose that disaster communications receive priority when they are made on existing communications networks. | UN | ثانيا، تقترح بعض الصكوك أن تولى للاتصالات في حالات الكوارث أولوية عندما تتم من خلال شبكة الاتصالات القائمة. |
The process includes an e-centre for rural communities, connecting 8,500 post offices; a high-tech park; a network of e governance; and efforts to strengthen the telecommunication network and satellite communication. | UN | وتشمل العملية إنشاء مركز إلكتروني لتلك المجتمعات، يربط بين 500 8 مكتب بريدي؛ ومجمع للتكنولوجيا العالية؛ وشبكة الحوكمة الإلكترونية؛ وجهوداً لدعم شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية والاتصالات الساتلية. |
Developing and managing the Trade Point WWW site; | UN | :: إنشاء وإدارة موقع النقاط التجارية على شبكة الاتصالات العالمية؛ |
The task Cajal set himself was to reveal the communication networks that exist inside our heads. | Open Subtitles | كانت مهمة كاهال نصب عينيه و هي إيجاد شبكة الاتصالات بداخل أدمغتنا |