"شجاعة كبيرة" - Translation from Arabic to English

    • great courage
        
    • very brave
        
    • so brave
        
    • a lot of courage
        
    • real courage
        
    • a lot of nerve
        
    • Very courageous
        
    • big set of balls
        
    • much courage
        
    Its men and women have shown great courage and at times have risked their own lives to save lives and to recover property stolen from humanitarian workers. UN وقد برهن رجالها ونساؤها على شجاعة كبيرة وعرّضوا أحياناً حياتهم للخطر من أجل إنقاذ حياة الآخرين واسترداد الممتلكات المسروقة من العاملين في المجال الإنساني.
    They have displayed great courage and strong leadership. UN وقد أظهروا شجاعة كبيرة ودوراً قيادياً قوياً.
    I think it was very brave of this person to tell us how they're feeling, and I want them to know that they are not alone. Open Subtitles أعتقد أنها شجاعة كبيرة من هذا الشخص أن يخبرنا بشعوره و أريده أن يعرف أنه ليس وحده
    You guys came back. I think that's so brave. Open Subtitles لقد رجعتم يارفاق أعتقد أنها شجاعة كبيرة منكم
    It takes a lot of courage to post nice things anonymously. Open Subtitles يجب ان تكون شجاعة كبيرة لنشر أشياء جميلة بدون أســــم
    You will need great courage... .. and huge sacrifice. Open Subtitles سوف تحتاج إلى شجاعة كبيرة... .. والتضحية الضخمة.
    - She has shown the great courage. - Never mind that, Mr P. Open Subtitles ــ وقد أظهرت شجاعة كبيرة ــ لا تهتم سيد بوارو
    You have given surgeons around the world great courage with your deeds. Open Subtitles لقد منحت الجراحين فى كل أنحاء العالم شجاعة كبيرة من جرّاء أعمالك.
    The Committee also wishes to express its particular appreciation to representatives of Israeli NGOs, who testified with great courage about the hardships experienced by Palestinian and other Arab persons. UN وتود اللجنة أيضا الإعراب عن تقديرها الخاص لممثلي المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية، الذين أظهروا شجاعة كبيرة في الإدلاء بشهادات عن الظروف القاسية التي يعاني منها الفلسطينيون وغيرهم من الأشخاص العرب.
    It must've taken great courage to pack off and set off for a new colony and leave your whole world behind you. Open Subtitles لابد أن الأمر تطلب شجاعة كبيرة ... لكـيّ تهاجروا إلـى مستعمرة جديدة وتتركوا عالمكم بأسره خلفكم
    We know it takes great courage for you to do this. - Thank you. Open Subtitles نعرف أنه يتطلب شجاعة كبيرة لتفعل هذا - شكراً -
    It was very brave of you to help these people. And very stupid. Open Subtitles كانت شجاعة كبيرة منكَ أنّ تساعد هؤلاءالقوم..
    Good for you, Enid. That was very brave. Open Subtitles سعيد من أجلك , أينيد كان ذلك شجاعة كبيرة منك
    It's very brave of you to join us, Piglet. Open Subtitles انها شجاعة كبيرة منك لتأتى معنا يا "بجليت".
    Being here, on this side of the truth, is not so brave. Open Subtitles البقاء هنا, في جانب الحقيقة. ليس شجاعة كبيرة.
    It was so brave of you to share that story. Open Subtitles كانت شجاعة كبيرة منكِ لتشاركِ بتلك القصة
    I'd like to thank the three women who did speak because I know it takes a lot of courage. Open Subtitles لذلك ، أحب أن أشكر النساء الثلاثة اللائي تحدثن ، لأن هذا يتطلب شجاعة كبيرة
    It takes a lot of courage to wear suspenders when you're not in the circus. Open Subtitles تلك شجاعة كبيرة منك أن تلبس بنطالون بحمالة عندما تخرج من السيرك
    It takes real courage to make changes in your life and not worry Open Subtitles إنها شجاعة كبيرة أن تغير حياتك بدون الإهتمام...
    You know, it takes a lot of nerve to spend a beautiful evening with someone and then never call them again. Open Subtitles تتطلب شجاعة كبيرة كي تقضي أمسية جميلة مع أحد و لا تتصل به أبداً
    It was Very courageous of you to charge the stage like that, and save my life. Open Subtitles كانت شجاعة كبيرة منك أن تندفع الى المنصة بهذا الشكل وتنقذ حياتي.
    That's a big set of balls for a little guy. Open Subtitles تملك شجاعة كبيرة بالنسبة لرجل صغير
    It doesn't take much courage for people to park their cottage cheese behinds in their Barcaloungers and log on to the Internet and start tearing people down, does it? Open Subtitles لايتطلب الأمر شجاعة كبيرة من الناس لأن يجلسوا مؤخراتهم الجبنيّة على أريكة والدخول على الانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more