Cause baby, now we've got bad blood | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
Cause baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | لأنه يا حبيبي، الآن اصبحنا شحناء |
And baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | والان يا حبيبي اصبحنا شحناء |
And baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | والان يا حبيبي اصبحنا شحناء |
And baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | والان يا حبيبي اصبحنا شحناء |
And baby, now we've got bad blood, hey! | Open Subtitles | والان يا حبيبي اصبحنا شحناء |
There was bad blood back home, and Vera ran off two years ago with dreams of being a showgirl up here in the big city. | Open Subtitles | كانت هناك شحناء في الوطن، وهربت (فيرا) قبل عامين مع أحلام بأن تُصبح فتاة إستعراض هنا في المدينة الكبيرة. |
Like I said, there's bad blood back home, and if Vera hears from a stranger that the family's looking for her, it might push her farther away. | Open Subtitles | كما قلتُ، هناك شحناء في الوطن، وإذا سمعت (فيرا) من شخص غريب أنّ العائلة تبحث عنها، فقد يدفعها ذلك للإبتعاد. |