"شحنه" - Translation from Arabic to English

    • shipment
        
    • shipped
        
    • ship
        
    • cargo
        
    • charged
        
    • load
        
    • charging
        
    • shipping it
        
    • trans-shipped
        
    Junior's last shipment went to naples two months ago. Open Subtitles اخر شحنه لجنيور كانت في نابولي قبل شهرين
    Each vessel shall be leak checked during manufacture and before shipment and shall be found leakproof. UN يفحص كل وعاء أثناء تصنيعه وقبل شحنه للتأكد من أنه مانع للتسرب.
    It was supposed to be shipped to the main warehouse. Open Subtitles كان من المفترض أن يتم شحنه إلى المستودع الرئيسي
    Joanie wanted to wait'then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. Open Subtitles جوني لطالما ارادت ان ننتظر الى ان نتزوج واستـسلمت الى ديكي دولان الليله التي سبقت شحنه خارج الفلوجه,لقد خسر ساقه
    They had to ship it in barrels and hide it in shipping containers. Open Subtitles يتوجب عليهم شحنه في براميل وإخفائها داخل حاويات بضائع
    After 10 days we were picked up by a trader with a cargo of pilgrims from Malay bound for Gito. Open Subtitles بعد 10 ايام تم التقاطنا بواسطه سفينه عليها شحنه من احجاج بيت الله الحرام من الملايو الى جده
    If a portable pH meter is going to be used, it must be properly charged and calibrated prior to entering the crime scene. UN وإذا كان مقياس الأس الهيدروجيني النقال سيجري استخدامه، فينبغي شحنه بصورة مناسبة ومعايرته قبل إدخاله إلى موقع الجريمة.
    Hey, get a load of the slut detective. Open Subtitles مهلا ، دعونا نحصل على شحنه من المحققه الفاسقه ؟
    - then push it a week. - No, the place has got a new shipment, Open Subtitles انتظر اسبوع لا, المكان حصل على شحنه جديده
    I called and found out Felix is expecting a shipment to arrive sometime this afternoon or tonight. Open Subtitles اتصلت ووجدت ان فيلكس ينتظر شحنه تصل بحلول الظهيره او المساء
    Ruiz got a full shipment of weapons from his Florida connect last week. Open Subtitles رويز لديه شحنه كامله من الاسلحه من تواصله مع فلوريدا الاسبوع الماضي
    Our buddy Zane was running the shipment down to our distributors in Las Vegas. Open Subtitles رفيقنا زين جان يهرب شحنه وصولا لموزيعنا في لاس فيغاس
    He was going to steal this huge shipment they got coming in, so they popped him. Open Subtitles كان سيسرق شحنه كبيره قادمه. قد أتوا, لذا قتلوه.
    The Dutch control over half of the world shipment. Open Subtitles تحكمَ الهولنديون بأكثر من نصف .مايتمُ شحنه في العالم
    In Rwanda, where there are no export duties, cassiterite is processed or shipped directly abroad for processing. UN وفي رواندا، حيث لا تُفرض رسوم تصدير، تتم معالجة الكسيتريت أو شحنه مباشرة إلى الخارج لمعالجته.
    This arrangement proved unsatisfactory, since the materiel shipped from Yemen proved to be substandard. UN ولكن ثبت أن هذا الترتيب غير مرضٍ، لأن العتاد الذي تم شحنه من اليمن ثبت أنه دون المستوى المطلوب.
    Just going through it before it gets shipped off. Open Subtitles إنهم يتحققون منه فقط قبل أن يتم شحنه
    Label says it was shipped from Riyadh, Saudi Arabia. Open Subtitles الملصق يقول أنه تم شحنه من الرياض فى المملكه العربيه السعوديه
    We got a sense of when he shipped out, but other than that, we're in the dark. Open Subtitles لدينا فكره عن الوقت الذى تم شحنه فيه ولكن بخلاف هذا نحن جاهلين تماما بأى شئ
    Oh, i can ship it anywhere. You live in d.C.? No. Open Subtitles أوه , يمكنني شحنه لأي مكان أنت تعيش في العاصمة ؟
    The food you're enjoying was shipped fresh in the cargo hold of my company's five clipper ships and 10 lorchas. Open Subtitles الطعام الذي تتمتع به، تم شحنه طازج من عنابر الشحن في شركتي، بواسطة خمس سفن شراعية و عشرة مراكب
    The sampler mechanism is microprocessor-controlled and is powered by a storage battery which is charged by a solar panel. UN وتعمل آلية جهاز جمع العينات بواسطة معالج الكتروني دقيق يستمد طاقته من مركم يتم شحنه بواسطة لوحة شمسية.
    Get a load of some of these women. They're amazing. Open Subtitles . فلتأخذ شحنه من هؤلاءالنساء . إنهم مدهشون
    I thought my number was up, and then he just came charging right in. Open Subtitles أعتقدت أن رقم هاتفي مفعل، ثم جاء و شحنه.
    shipping it out is the right thing to do. But going by the Basic Law is not wrong either. Open Subtitles شحنه خارجًا هو الصواب، ولكن السير وفق القانون الأساسي ليس خطأ أيضًا.
    New Zealand ensured that measures adopted by regional fisheries management organizations and arrangements were followed, and if no measures were in place, it only permitted its vessels to conduct trans-shipment where it could be satisfied that the trans-shipped fish would be accurately verified. UN وتكفل نيوزيلندا الامتثال للتدابير التي تتخذها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، ولا تسمح لسفنها في حالة عدم وجود تدابير من هذا القبيل بإجراء عمليات إعادة الشحن إلا عندما يكون بالإمكان التحقق بدقة من السمك المعاد شحنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more