"شخصا في" - Translation from Arabic to English

    • people in
        
    • persons in
        
    • individuals in
        
    • persons at
        
    • persons per
        
    • people at
        
    • someone in
        
    • lives in
        
    • persons on
        
    • a guy in
        
    • people on
        
    • as at
        
    • person in
        
    • injured in
        
    • people died in
        
    While there is one doctor for every 2,520 people in the capital, the proportion is only one doctor for every 75,000 in the rest of the country. UN وهناك طبيب واحد لكل ٥٢٠ ٢ شخصا في العاصمة، في حين لا تتجاوز تلك النسبة طبيبا واحدا لكل ٠٠٠ ٧٥ نسمة في بقية البلد.
    There were about 15 people in two cabs behind him. Open Subtitles هناك نحو 15 شخصا في سيارتي ّ أجرة ويطاردونه
    There were 239 persons in administrative detention at the end of 1994. UN وفي نهاية عام ١٩٩٤، كان يوجد ٢٣٩ شخصا في الحجز اﻹداري.
    Details of the massacre of 22 persons in Jammu and Kashmir UN تفاصيل المذبحة التي راح ضحيتها ٢٢ شخصا في جامو وكشمير
    That's 29 people in the hospital and 5 in the morgue. Open Subtitles هؤلاء تسع وعشرون شخصا في المستشفى و خمس في المشرحه
    Seems a congressman makes contact with 43 people in a typical day. Open Subtitles يبدو أنّ رجلنا قد تواصل مع 43 شخصا في يوم عادي.
    One in every 12 people in the world owns a firearm. Open Subtitles واحد في كل 12 شخصا في تمتلك العالم سلاح ناري
    The number of returnees verified reached 429,386 people in southern States and the three areas. UN وبلغ عدد العائدين الذين تم التحقق من هوياتهم 386 429 شخصا في الولايات الجنوبية والمناطق الثلاث.
    UNICEF provided tankered water to 12,351 people in south Hebron and about 90,000 children in 90 schools in Gaza. UN وقدمت اليونيسيف صهاريج مياه إلى 351 12 شخصا في جنوب الخليل وإلى نحو 000 90 طفل في 90 مدرسة في غزة.
    Israeli military attacks killed approximately 525 people in Gaza. UN وقتلت الهجمات العسكرية الإسرائيلية نحو 525 شخصا في قطاع غزة.
    In a house close by, they found 11 persons in one room, including a dead woman. UN وفي منزل قريب، وجدوا 11 شخصا في غرفة واحدة، من بينهم امرأة ميتة.
    An amount of $26,832 was distributed to 537 families consisting of 1,966 persons in special hardship in Beqa'a to cover the cost of heating fuel during severe weather conditions. UN ووزع مبلغ قدره 832 26 دولارا على 537 أسرة تتألف من 966 1 شخصا في عسر شديد في منطقة البقاع لتغطية تكاليف وقود التدفئة خلال الظروف المناخية القاسية.
    Compensation ranging from Rs 50,000 to Rs 150,000 had been ordered for 16 persons in 10 cases. UN وصدرت أوامر بدفع تعويضات تتراوح بين ٠٠٠ ٠٥ روبية و٠٠٠ ٠٥١ روبية إلى ٦١ شخصا في ٠١ قضايا.
    Even today terrorists killed over 35 persons in Malegaon, India. UN وفي هذا اليوم بالذات قتل الإرهابيون أكثر من 35 شخصا في ملغاون بالهند.
    During 2005, the Working Group adopted 48 Opinions concerning 115 persons in 30 countries. UN وفي عام 2005، اعتمد الفريق العامل 48 رأيا بشأن 115 شخصا في 30 بلدا.
    Charged 264 persons in 65 indictments UN :: توجيه اتهام لــ 264 شخصا في 65 لائحة اتهام
    The geographical membership has increased from 583 individuals in 1995 to 2,077 in 1998. UN وقد ازدادت العضوية الجغرافية من ٥٨٣ شخصا في عام ١٩٩٥ إلى ٠٧٧ ٢ شخصا في عام ١٩٩٨.
    It has thus far pre-registered 8,342 persons at Zouerate and 5,311 persons at Nouadhibou. UN وقد تم في سياق هذه العملية حتى اﻵن تسجيل ٣٤٢ ٨ شخصا في زويرات و٣١١ ٥ شخصا في نواديبو.
    Population density is 232 persons per square kilometre. UN وكثافة السكان ٢٣٢ شخصا في الكيلو متر المربع.
    The training is considered successful as the number of people on the Community Work scheme has been reduced from 176 in 2003, when the policy was introduced, to 36 people at the end of 2008. UN ويعتبر التدريب ناجحا نظرا إلى أن عدد الأشخاص المسجلين في خطة الأعمال المجتمعية قد انخفض من 176 شخصا في عام 2003 تاريخ بدء العمل بالسياسة، إلى 36 شخصا في نهاية عام 2008.
    I guess someone in this family's proud of me. Open Subtitles أعتقد بأن هناك شخصا في هذه العائلة فخور بي
    These crimes were the most recent in a series of five attacks, which have taken over 50 lives in one week alone. UN وهاتان الجريمتان هما أحدث الجرائم في سلسلة من خمس هجمات أدت إلى قتل أكثر من ٥٠ شخصا في أسبوع واحد.
    The increasing dependence on this facility, which hosts approximately 50 persons on any given day, requires greater attention. UN ويتطلب الاعتماد المتزايد على هذا المرفق، الذي يُؤوي ما معدله 50 شخصا في اليوم في أي يوم من الأيام، مزيدا من الاهتمام.
    There was a guy in Toulouse. He killed 19 his first night. Open Subtitles كان هناك شخصا من تولوز قتل 19 شخصا في ليلته الاولى
    We had a team of 30 people on that project. Open Subtitles كان لدينا فريق من 30 شخصا في ذلك المشروع
    26. In Zam Zam camp, as at 15 March, the estimated number of internally displaced persons newly arrived in 2011 stood at 61,129. UN 26 - ويقدر عدد المشردين داخليا الجدد الوافدين إلى مخيم زمزم، حتى 15 آذار/مارس، بـ 129 61 شخصا في عام 2011.
    High risk of taking another person in broad daylight. Open Subtitles مخاطرة عالية ان تواجه شخصا في وضح النهار
    A total of 38 villagers were killed and 30 persons were injured in the attack. UN وقُتل عدد من القرويين مجموعه 38 شخصا، وأصيب ثلاثون شخصا في الهجوم.
    20 people died in the same week in October 2010. Open Subtitles توفي 20 شخصا في نفس الأسبوع في أكتوبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more