"شخص في هذه" - Translation from Arabic to English

    • person in this
        
    • people in this
        
    • anyone in this
        
    • someone in this
        
    • somebody in this
        
    • anybody in this
        
    • would do in these
        
    • one in this
        
    • people in these
        
    • persons in this
        
    • person in that
        
    Am I the last person in this family to know everything? Open Subtitles هل أنا آخر شخص في هذه الأسرة لمعرفة كل شيء؟
    I would argue, the smartest person in this room. Open Subtitles وأستطيع أن أجادل،بأنه أذكى شخص في هذه الغرفة
    There are 50 million people in this country without medical insurance. Open Subtitles هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي
    When complete, the system will provide water to an estimated 35,000 people in this conflict-affected area. UN وسوف يوفر نظام المياه بعد اكتماله لنحو 000 35 شخص في هذه المنطقة المتأثرة بالصراع.
    Look, I don't wanna hurt you or anyone in this town. Open Subtitles استمع، لا أريد إيذاءك أو أي شخص في هذه البلدة
    someone in this school is filling his head with deeply inappropriate ideas. Open Subtitles شخص في هذه المدرسة يحشو رأسه بأفكار غير مناسبة ابداً
    somebody in this godforsaken town I actually have something in common with. Open Subtitles هنالك شخص في هذه البلدة المنبوذة يجمعني به قاسم مشترك فعلاً
    Still, as every person in this Hall knows, the promise of our time is attended by perils. UN ومثلما يعرف كل شخص في هذه القاعة، لا تزال الوعود محفوفة بالمخاطــر.
    For instance. Who would you say is the worst person in this room? Huh? Open Subtitles كمثال، من برأيكم أسوأ شخص في هذه الغرفة؟
    Every single person in this room has something to claim victory over. Open Subtitles كل شخص في هذه الغرفة لديه شيئًا للمطالبة بالإنتصار عليه
    Because if they don't, every person in this city is at risk of exposure. Open Subtitles لأنّها إن لم تصمد، كلّ شخص في هذه المدينة في خطر التعرّض.
    I don't see one black person in this whole village. Open Subtitles أنا لا أرى واحد أسود شخص في هذه القرية بأكملها.
    There isn't a person in this room who hasn't made a big mistake and doesn't have to live live with it. Open Subtitles ليس هناك شخص في هذه الغرفة الذي لم يرتكب خطأ كبيرا ولا يجب أن يعيش مع ما فعل
    If you're seeing this, you are one of 378,000 people in this city who've already downloaded my new APB crime-fighting app. Open Subtitles اذا كنتم تشاهدون هذا، فانتم أحد ال 378,000 شخص في هذه المدينة الذين قاموا بالفعل بتحميل
    How many people in this city alone would love to see his head on a pike? Open Subtitles كم شخص في هذه المدينة يرغبون برؤية رأسه على رمح؟
    So it helps more than 3000 people in this village. Open Subtitles لذلك هو مساعدة أكثر من 3000 شخص في هذه المدينة.
    Now, I know him better than anyone in this room, and if you shut this down, you lose all hope of stopping him. Open Subtitles الان , انا اعرفه افضل , من اي شخص في هذه الغرفه و اذا وقفت هذا سوف تفقد كل آمال ايقافه
    Whoever you are, wherever you go, someone in this city wants to murder you. Open Subtitles كائنا من كنت، أينما ذهبت، شخص في هذه المدينة يريد قتلي لك.
    (Megan) Because somebody in this room sabotaged our generators in order to steal a key piece of evidence. Open Subtitles لأن شخص في هذه الغرفة تخريب مولدات لدينا من أجل سرقة قطعة رئيسية من الأدلة.
    Now, it doesn't do to become dependent on anybody in this life. Open Subtitles الآن، لا يجب أن تعتمدوا على أيّ شخص في هذه الحياة
    " I think we have done what anybody would do in these circumstances, first of all we have acknowledged responsibility clearly, unambiguously, quickly; we have expressed our regrets to the Chinese authorities. " UN " أعتقد أننا قمنا بما يقوم به أي شخص في هذه الظروف، إذ أقررنا أولاً بالمسؤولية بوضوح ودون لبس وبسرعة؛ وأعربنا عن أسفنا للسلطات الصينية " ().
    First, there is no one in this room who would deny that nuclear disarmament today is an objective enjoying broad support which has been made a priority by the international community and international public opinion. UN اﻷول هو أنه لا يوجد شخص في هذه القاعة ينكر أن نزع السلاح النووي اليوم هدف يحظى بتأييد واسع، وأصبح يحظى باﻷولوية من جانب المجتمع الدولي والرأي العام الدولي.
    More than two billion people in these countries have no access to electricity. UN وهناك أكثر من بليوني شخص في هذه البلدان ليس لديهم إمكانية الحصول على الكهرباء.
    On section 15, the Court concluded that the age differential was not discriminatory, because it was not unreasonable to require persons in this age group to take part in training programmes. UN وفيما يتعلق بالمادة ٥١، خلصت المحكمة إلى أن التمييز في العمر لا يعتبر تدبيراً تمييزياً، ﻷنه ليس من غير المعقول أن يطلب من شخص في هذه المجموعة من العمر أن يشارك في برامج تدريبية.
    Why is it that every other person in that room had the sense to hit the deck? Open Subtitles لماذا كل شخص في هذه الغرفة يبحث عن أعذار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more