The administrator of the prisons is a civilian from the Ministry of Security and is not accountable to the prison warden. | UN | ويتولى إدارة السجون شخص مدني من وزارة الأمن وهو غير تابع لرئيس حراس السجن. |
The first incident was over an attempted arrest by the police of a civilian alleged to be in possession of a large consignment of army uniforms. | UN | وكان الأول بسبب محاولة الشرطة اعتقال شخص مدني بتهمة حيازته المزعومة لشحنة كبيرة من الزي الرسمي للجيش. |
Indeed, Mr. Sanad is a civilian and there are no elements that could demonstrate the absolute need of military trial. | UN | فالواقع أن السيد سند شخص مدني ولا يوجد ما يستدعي محاكمته عسكرياً. |
:: Utilizing the presence of a civilian or other protected person to render certain points, areas or military forces immune from military operations. | UN | :: استخدام وجود شخص مدني أو شخص آخر مشمول بالحماية في حماية نقاط أو مناطق أو قوات عسكرية معينة من العمليات العسكرية. |
About 100 metres away, they came across a cow that belonged to a civilian who lives from the produce of this cow. | UN | وعلى بعد حوالي ١٠٠ متر، وجدوا بقرة يملكها شخص مدني يعيش على ما تنتجه هذه البقرة. |
You mean other than us bringing a civilian on the mission? | Open Subtitles | أتقصد غير أننا سنحضر شخص مدني إلى المهمة؟ |
Not a political figure, I've never seen in my life a civilian has his record locked. | Open Subtitles | مالم يكن شخصيةٌ سياسية لم يسبق ورأيت سجل شخص مدني مقفل |
Hey,a civilian walks past that reception desk, this lab could lose its accreditation. | Open Subtitles | إذا عبر شخص مدني من مكتب الإستقبال هذا يخسر هذا المعمل مصداقيته |
Well, a civilian decided to trespass at the wrong place, at the wrong time. | Open Subtitles | شخص مدني قرر أن ينتهك حرمة مكان خاطيء في الوقت الخاطيء |
I have therefore decided to reconfigure the leadership of UNISFA and appoint a civilian as Head of Mission, separating the functions of Head of Mission and Force Commander. | UN | ولذا، فقد قررت إعادة تشكيل قيادة قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وتعيين شخص مدني كرئيس للبعثة، والفصل بذلك بين مهام رئيس البعثة ومهام قائد القوة. |
13. The source further argues that Mr. Tarabin is a civilian and should not have been tried by a military court. | UN | 13- ويحتج المصدر أيضاً بأن السيد ترابين شخص مدني وبأنه لم يكن ينبغي محاكمته أمام محكمة عسكرية. |
20. In the absence of evidence to the contrary, the Working Group assumes that Mr. Tarabin is a civilian who was tried in absentia by a military court. | UN | 20- وفي حال عدم وجود ما يثبت عكس ذلك، سيفترض الفريق العامل أن السيد ترابين شخص مدني حُوكم غيابياً أمام محكمة عسكرية. |
Trial of a civilian before a military court might be acceptable in exceptional circumstances, but articles 4 and 14 and the Committee's general comment No. 29 would still apply. | UN | وأضاف قائـلا إن محاكمة شخص مدني أمام محكمة عسكرية قد يكون مقبولا في حالات استثنائية، ولكن مع ذلك يجب تطبيق أحكام المادتين 4 و 14 والتعليق العام للجنة رقم 29. |
(xxiii) Utilizing the presence of a civilian or other protected person to render certain points, areas or military forces immune from military operations; | UN | ' 23` استغلال وجود شخص مدني أو أشخاص آخرين متمتعين بحماية لإضفاء الحصانة من العمليات العسكرية على نقاط أو مناطق أو قوات عسكرية معينة؛ |
The proposal to appoint a civilian to the new Assistant Secretary-General post reflected the general principle that military officials should be accountable to civilian authorities. | UN | والاقتراح الداعي إلي تعيين شخص مدني للوظيفة الجديدة برتبة أمين عام مساعد يعبر عن المبدأ العام الذي يقضي بأن يُسْأل الموظفون العسكريون أمام سلطات مدنية. |
In order to make " their regime " legitimate the military had appointed a civilian, Emile Jonessaint, as President; he had not been recognized, either by the United Nations or by the Organization of American States. | UN | وقال إن العسكريين قاموا، من أجل إضفاء طابع الشرعية على " نظامهم " بتعيين شخص مدني رئيسا، وهو إميل جونشان، الذي لم تعترف به قط سواء منظمة اﻷمم المتحدة أو منظمة الدول اﻷمريكية. |
Sir, the tip that led us to Rowland came off a civilian. | Open Subtitles | سيدي،، الرأس الذي قادَنا إلى رولاند" جائتنا مِنْ شخص مدني" |
Nothing will lead to that courtyard over there. And that's a civilian. | Open Subtitles | -لا يوجد ما قد يقود للفناء، وهذا شخص مدني |
It should also ensure that the utmost care is taken to protect every civilian's right to life, including civilians in the Gaza Strip. | UN | وينبغي لها كذلك أن تضمن إيلاء أقصى درجات الحرص لحماية حق كل شخص مدني في الحياة، بمن في ذلك المدنيون في قطاع غزة. |
one civilian injury was reported. | UN | وأفيد إصابة شخص مدني واحد. |
No civilian is allowed to possess a firearm unless he or she is over the age of 16 years and has a firearms licence issued by the Police. | UN | فلا يسمح لأي شخص مدني دون السادسة عشرة من العمر لا يحمل رخصة سلاح صادرة من الشرطة أن يمتلك سلاحا ناريا. |