"شراء قطع" - Translation from Arabic to English

    • purchase of spare
        
    • purchase spare
        
    • procurement of spare
        
    • procure spare
        
    • acquisition of spare
        
    • obtain spare
        
    • orders of spare
        
    • to acquire spare
        
    • purchasing spare
        
    • the purchase
        
    All contractual arrangements as well as the purchase of spare parts for the refurbishment activities are charged to these funds and billed through inter-office vouchers to the United Nations at Headquarters. UN فتكاليف جميع الترتيبات التعاقدية بالإضافة إلى شراء قطع الغيار لأعمال التجديد تخصم من هذه الصناديق وتبعث بشأنها فواتير عن طريق سندات مشتركة بين الوكالات إلى مقر الأمم المتحدة.
    These obstacles also applied to the purchase of spare car parts and office stationary, increasing regular operating costs. UN وتنطبق هذه العقبات أيضا على شراء قطع غيار السيارات وقرطاسية المكاتب، مما يؤدي إلى ارتفاع تكاليف التشغيل.
    These obstacles also apply to the purchase of spare car parts and office stationary, increasing regular costs. UN وتنطبق هذه العقبات أيضا على شراء قطع غيار السيارات وقرطاسية المكاتب، مما يؤدي إلى ارتفاع التكاليف العادية.
    Spare parts were salvaged from those vehicles and used to meet requirements for the remaining fleet, thus reducing the need to purchase spare parts. UN وجمعت قطع الغيار من تلك المركبات واستخدمت لتلبية احتياجات باقي اﻷسطول، مما قلل من الحاجة إلى شراء قطع الغيار.
    As many as 52 different types of generators were purchased, thus making the procurement of spare parts expensive and stocking difficult. UN وقد اشتُري عدد كبير من اﻷنواع المختلفة للمولدات بلغ ٥٢ نوعا، مما جعل شراء قطع الغيار مكلفا وتخزينها صعبا.
    While taking note of the Secretary-General's explanation of the specific circumstances of each mission with respect to spare parts, the Group felt that every effort should be made to procure spare parts from developing countries. UN وبينما تحيط المجموعة علما بشرح الأمين العام للظروف المحددة لكل بعثة فيما يتعلق بقطع الغيار، فإنها تشعر بوجوب بذل قصارى الجهود من أجل شراء قطع الغيار من البلدان النامية.
    The savings were also due to a reduction in the purchase of spare parts, fewer repairs and less maintenance of the Force's equipment. UN ونشأت الوفورات أيضا عن تخفيض في شراء قطع الغيار، واصلاحات أقل، وإجراء صيانة أقل لمعدات القوة.
    The cost estimate provides for the purchase of spare parts for equipment not covered elsewhere. UN يشتمل تقدير التكاليف على شراء قطع غيار لمعدات غير مشمولة ببنود أخرى من الميزانية.
    Provision is made for the purchase of spare parts for equipment not covered elsewhere, and includes data-processing equipment, generators and office and medical equipment. UN رصد اعتماد من أجل شراء قطع غيار للمعدات غير المدرجة في مكان آخر، وتتضمن معدات تجهيز البيانات والمولدات الكهربائية ومعدات المكاتب والمعدات الطبية.
    ICAO, under a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, assists the airport authority in the purchase of spare parts and equipment. UN تقدم المنظمة، بموجب اتفاق خدمات شــــراء مـــواد تتصل بالطيران المدني، معقود مع الــرأس اﻷخضر، المساعدة لهيئة المطار في مجال شراء قطع الغيار والمعدات.
    9. The unutilized balance under this heading resulted mainly from the cancellation of the purchase of spare parts for maintenance, as well as accommodation equipment. UN 9 - نشأ الرصيد غير المستعمل، تحت هذا البند، أساسا من إلغاء شراء قطع الغيار للصيانة ومعدات أماكن الإقامة.
    The cost estimate provides for the purchase of spare parts and supplies required to establish communications facilities at new locations and to maintain United Nations-owned communications and UN ٧٤ - يشمل تقدير التكلفة شراء قطع غيار ولوازم تدعو اليها الحاجة ﻹقامة مرافق للاتصالات في المواقع الجديدة ولصيانة معدات الاتصالات واللاسلكي التي تمتلكها اﻷمم المتحدة وفقا لمواصفات الصنع.
    Spare parts were salvaged from 194 vehicles that were written off and cannibalized, thus reducing the need to purchase spare parts. UN فقد تم إنقاذ قطع غيار من ١٩٤ مركبة كان قد تم شطبها ونهبها، مما قلل من الحاجة إلى شراء قطع غيار.
    107. In relation to activities in the African region, ICAO has a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, under which it assists the airport authority to purchase spare parts and equipment. UN ١٠٧ - أما فيما يتصل باﻷنشطة في منطقة افريقيا، فلدى المنظمة مع الرأس اﻷخضر اتفاق بشأن تقديم خدمات شرائية للطيران المدني تساعد بموجبه هيئة المطار في شراء قطع الغيار والمعدات.
    In some cases, well-drilling machines are left unused because it is nearly impossible to purchase spare parts, which are manufactured in the United States. UN وفي بعض الحالات، يتعطل استخدام آلات حفر الآبار لأنه يكاد يكون من المستحيل شراء قطع الغيار، التي تُصنع في الولايات المتحدة.
    procurement of spare parts for vehicle maintenance at lower costs through United Nations system contracts UN شراء قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات بتكاليف أقل باستخدام عقود الأمم المتحدة الإطارية
    63. Moreover, the delay in the procurement of spare parts and calibration services was also attributable to the reduced requirement under this heading. UN 63 - وعلاوةً على ذلك، يعزى التأخير في شراء قطع الغيار وخدمات المعايرة أيضاً إلى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند.
    This compelled the Government to procure spare parts in the local market, which often do not correspond to specifications, or to replace the pumps with new ones. UN واضطر هذا الحكومة إلى شراء قطع غيار من السوق المحلية، لا تتفق في الأغلب مع المواصفات، أو إلى الاستعاضة عن الأجهزة بمضخات جديدة.
    Savings were realized since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with the vendors for the acquisition of spare parts. UN تم تحقيق وفورات ﻷن القوة استطاعت أن تتفاوض بشروط مواتية مع الجهات البائعة على شراء قطع غيار.
    With these units -- along with the additional $567,978 paid owing to our inability to obtain spare parts directly from the United States -- we would have been able to increase service by 30 per cent. UN وأخيرا، اضطرت كوبا لدفع 978 567 دولارا إضافيا نظرا لأنها لا تستطيع شراء قطع الغيار مباشرة من الولايات المتحدة.
    In doing so, it claims to have incurred yen 4,633,200 in cancellation charges and seeks compensation in that amount in loss elements 13 and 15.In support of loss elements 13 and 15, Mitsubishi has provided contractual documentation with respect to the orders of spare parts. UN 132- وقدمت ميتسوبيشي، تعزيزا للمطالبة الخاصة بعنصري الخسارة 13 و15، المستندات التعاقدية المتعلقة بطلبات شراء قطع الغيار.
    63. It was not possible to acquire spare parts and the radioactive seeds for two automatic afterloading machines for the treatment of gynaecological tumours (brachytherapy equipment), purchased from the Canadian firm MSD Nordion, since that company had sold the brand for this equipment to the United States firm Varian. UN 63 - وتعذر شراء قطع الغيار والمصادر المشعة لآلتي علاج غير مباشر بالأشعة لأورام المهبل (معدات معالجة الأورام السرطانية بالأشعة)، طلبتا من شركة MSD Nordion الكندية وبعد أن باعت الشركة العلامة التجارية لهذه المعدات إلى شركة Varian الأمريكية.
    There are difficulties in purchasing spare parts for many old models and it is not economically feasible to repair much of the old equipment. UN وثمة صعوبات في شراء قطع غيار للكثير من النماذج القديمة، وليس من المجدي على الصعيد الاقتصادي أن يستصلح الكثير من المعدات القديمة.
    This is offset by the purchase of additional spare parts and workshop equipment to keep vehicles on the road UN ويقابل ذلك شراء قطع غيار ومعدات ورش إضافية حتى تظل المركبات صالحة للاستعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more